歌の背景函

East Of Eden-Helen Merrill///歌の背景&映畵あらすじ

bsk5865 2013. 11. 16. 08:56

보낸사람 : 소담 엔카 운영자 13.11.16 06:39

 

East Of Eden-Helen Merrill///歌の背景&映畵あらすじ(D)|★....演歌 게시판

黃圭源 |  http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/4342 




軽音楽

East Of Eden-Helen Merrill

作曲 Leonard Rosenman

元來 이 曲에는 歌詞가 없습니다.
지금 들으시는 Helen Merrill의
英文歌詞를 찾으려고 internet
여기를 찾았으나 찾는데 失敗했습니다
英文歌詞를 가지고 게신 분은
歌詞를 올려주시기 바랍니다.


歌の背景

1955年의 에리어•카잔(Elia Kazan) 監督 作品「East Of Eden」의 테마 音樂입니다. 이 映画는, 제임스•딘(James Dean)의 데뷔作으로도 알려져 있습니다. 漆黑의 밤하늘에 한 가닥의 光線을 당기는 彗星과 같은 딘(Deane)의 鮮明하고 强烈한 生涯와 함께, 이 映画도 테마 音樂도, 많은 사람들에게 지우기 어려운 記憶을 남겼습니다.

日本에서도, 이 테마 音樂은, 映畵가 公開된 1955年(昭和30年)부터 3年間에 걸쳐서 히트 차트의 上位를 維持하고 있었습니다. 作曲한 레나드•로젠 맨(Leonard Rosenman)은, 딘의 피아노의 先生님으로, 딘의 推薦에 依해 테마 曲을 擔當하게 되었습니다. 그는, 12音技法에 따르는 無調音樂을 쓰고 있던 現代音樂의 作曲家로, 이 作品에 對해서도, 無調音樂을 提案했습니다.

그러나, 카잔監督은 傳統的인 手法에 따르는 調性音樂을 要求했습니다. 두 사람의 사이에 相當한 意見交換이 있던 것 같습니다만, 結局 로젠 맨이 讓步하고, 傳統的인 手法으로 曲을 만들게 되었습니다.

로젠 맨에게 있어서는 本意가 아닌 方針이었다 해도, 映畵 音樂史上에 남는데, 比할 데 없는 아름다운 왈츠가 創出되었습니다.

덧붙여 調性音樂이란, 하나의 소리(主音)를 中心으로 旋律이나 和声이 거기에 從屬的으로 關係되어 있는 曲形式에서, 듣는 사람에게 安定된 이미지를 줍니다. 이것에 對해, 前衛音樂으로 잘 使用되는 無調音樂은, 特定의 中心音을 갖지 않는 것이 特徵으로, 그 때문에 듣는 사람에게 不安感을 줍니다. 幻想, 狂気, 孤独 等을 表現하고 싶을 때에 잘 使用되는 技法입니다.

로젠 맨은 딘의 다음의 作品「理由なき反抗」에서는, 念願일까, 自信 있는 無調音樂으로 作曲 할 수 있었습니다. 듣는 사람에게 緊張感을 强要하는 그 音樂은, 어른들과 妥協하지 못하고, 反抗을 繼續하는 젊은이의 屈折된 心情을 的確하게 表現하고 있습니다.

제임스•딘에 對해서는 多言을 必要로 하지 않습니다. 널리 알려지고 있는 대로, 「エデンの東」「理由なき反抗」「ジャイアンツ」의 세 作品만을 남겨, 1955年 9月 30日, 스포츠카의 衝突事故로 死亡하였습니다.그 때 個性에 依해, 「苦悩し反抗する若者」의 象徵으로서 神話的인 存在가 되었습니다.

이 曲에 原詞는 없습니다. 日本에서 붙여진 歌詞가 몇 個인가 있을 뿐입니다. 그러나, 많은 外國 파퓰러(popular) 音樂과 같이, 日本語詞가 좀처럼 發見되지 않습니다. 예전에 「涙ぐんでひとり旅行く/暗い夜の楡の森蔭……」라고 하는 歌詞의 노래가 있었습니다만, 그 앞을 잊어 버려, 作詞者도 모릅니다. 그 밖에 橋本淳 作詞의「きみと二人/空の彼方に……」로 始作되는 歌詞가 있는 것 같은데, 發見되지 않는군요.

어떻게 할까 하고 망서리고 있는데, 어느 분이 예쁜 歌詞를 보내주시어, 아래에 揭載합니다.


エデンの東
作曲 Leonard Rosenman 日本語詞 不詳

緑の風 かおる野山を
若き心 悩みさまよう
幾たび浮かぶは 悲しみのひとみ
はて遠く 流れる雲に
面影を 今日も追いつつ

まちのかどに 夢は消えて
母のひとみ 胸に冷たく
魂のよどみに うなだれし心
ほお染めし おとめ寄添い
ともに見る 父のともしび


映畵「エデンの東」은, John•Steinbeck의 同名의 大河小說을 映畵化한 것으로, 그 第4章만을 使用하고 있습니다. Steinbeck의 小說은, 舊約聖書<創世記> 第4章의 카인과 아벨의 이야기를 본보기로 하고 있습니다.

카인(Kain)은 아담(Adam)과 이브(Eve)의 長子로, 農耕에 從事해, 그 男同生 아벨(Abel)은 牧畜을 營爲하고 있습니다. 두 사람은 各各의 收穫物을 神(yahweh)에 바칩니다만, 神은 아벨의 供物만을 기뻐하고, 카인의 供物은 無視합니다. 嫉妬에 미친 카인은, 그 憤怒를 神이 아니고, 아벨에게 向해서 그를 죽여 버립니다. 그것을 안 神은, 카인을 에덴의 東쪽의 땅으로 追放해, 그의 後裔는 永遠히 그 罪를 繼續 지게 됩니다.

이 이야기의 解釋은 多樣합니다만, 카인은 猶太敎徒를, 아벨은 크리스트敎徒를 象徵해, 한層 더 아벨은 그리스도의 予徴으로, 그 죽음은 그리스도의 죽음의 予告라고 생각하는 것이 一般的으로 되어 있습니다.

Steinbeck의 小說은, 成果가 좋은 兄을 信賴해, 反抗的이고 乱暴者인 男同生을 싫어하는 父親과의 父子 關係가 主題가 되어 있습니다. 兄弟相克의 이야기라고 하는 것보다는, 父親의 사랑을 追求하려고 얻을 수 없는 主人公의 內面의 葛藤이 테마라고 하는 便이 좋을 것입니다.

에덴 동산은 傳說이기 때문에, 여기에서 特定할 수 있는 場所는 없습니다. 단지, <創世記> 第2章에, 「에덴으로부터 한줄기의 江이 흘러나와 네 갈래로 갈라진다」라고 하는 記述이 있는 것부터, 티그리스(Tigris)江•유후라테스(Euphrates)江의 源流에 該當되는 아르메니아 (Armenia)高原(터키東部)의 어딘가를 想定하고 있습니다. 노아(Noah)의 箱舟가 漂着했다고 伝해지는 아라라트(ararat)山도, 이 地方에 있습니다.


映畵あらすじ

1917年, 캘리포니아 사리니스에서 農場을 經營하는 아담 트라스크(레이몬드 메세이 분)는 두 아이들이 있습니다 작은 아들 아론(리차드 타바로스 분)은 模範 靑年이었지만 첫째 칼(제임스 딘분)은 性格이 거칠고 언제나 不滿에 찬 눈초리입니다. 아담에게는 아내 케이트(조 반 프리트 분)가 있었는데 그 女는 칼을 낳자 男便과 子息을 버리고 집을 나가 그는 아내는 죽었다고 생각하면서 살아왔고 그의 아들들 亦是 어머니는 돌아가신 걸로 알고 있었습니다.

아버지 아담은 아들 칼을 그런 不道德한 아내의 피가 흐른다고 믿고 미워했으며 信仰心이 두텁고 工夫를 잘하는 아론을 信賴하고 사랑했습니다. 칼은 그런 아버지에게 反抗하고 어머니가 賭博場을 經營하는 빠의 마당으로 있다는 얘기를 듣고 어느 날 汽車에 無賃乘車하여 近處의 漁港인 몬트레이로 가 그곳에서 어머니를 만납니다. 그러나 칼은 生母에게 그리움과 同時에 그女의 不道德한 生活에 嫌惡感을 느낍니다.

한便 洋배추에 어름을 재어 뉴욕으로 보내는 새로운 事業을 始作한 아담은 洋배추를 실은 列車가 事故를 일으키는 바람에 어름이 녹아서 洋배추는 모두 썩어버리고 아담은 한번에 모든 것을 날려버립니다. 無일푼인 아버지를 기쁘게 해드리고 싶었던 칼은 곧 戰爭이 일어날 것이라는 豫測을 하고 어머니에게 5仟 달러를 얻어 그 돈으로 콩을 買占합니다.

칼은 同生과 同生의 愛人인 애브라(줄리 해리스 분)와 遊園地에서 偶然히 만나지만 아론이 칼과 애브라 사이를 嫉妬하여 이들 兄弟가 싸우는 모습을 보고 애브라는 아론보다 人間的인 따스함과 激情을 지닌 칼에게 서서히 마음이 이끌립니다.

그런데 아론이 아버지 아담의 生日날 둘 사이의 約婚을 發表하여 이를 父親의 生日 膳物로 바치고 아담도 기뻐합니다. 反面 칼은 콩을 팔아서 번 돈 五仟달러를 아버지에게 드리지만 戰爭을 利用해 번 돈이라고 도리어 甚한 꾸중만 듣습니다. 칼은 참지 못하고 同生 아론을 데리고 어머니 케이트가 있는 곳으로 가 그 女의 참모습을 보여줍니다.

貞淑한 어머니라고 믿었던 아론은 衝激을 받고 自暴自棄해진 채 軍에 入隊하고 衝激을 받은 아버지는 腦卒症으로 쓰러지고 맙니다. 칼은 良心의 呵責을 받아 아버지에게 容恕를 빌지만 아론의 表情은 아무런 感情도 表現되지 않습니다. 애브라는 아담한테 칼에게 사랑을 베풀라고 懇請하고 집을 떠나기로 決心한 칼이 떠나기 前 病院으로 찾아와 作別人事를 드리자 이윽고 아담은 들릴락 말락 한 목소리로 "看護員 代身 칼이 看護해 달라"고 말합니다. 劇的으로 和解하는 아버지와 아들……

作成者 黃圭源