姿三四郞-姿憲子 作詞 関沢新一 作曲 安藤実親
一 やればできるさ 出来なけりゃ 男は もう一度 やり直す 口惜しかったら 泣け・・・ 泣け・・・ 泣いても いいから 前を見ろ三四郞・・・ それが勝負と いうものさ
二 石じゃないもの 咲く花に こころを燃やしてなぜ惡い つらいだろうが 待って・・・ 待って・・・ 二道かけない 黑い帶三四郞・・・ それが 修行と言うことさ
三 步きだしたら 退くものか 男がこころに 決めた道 決めた以上は 行け・・・ 行け・・・ 夜明けの光が 見えるまで三四郞・・・ それが生きると 言うことさ
全部隠して,花粉を避けよう 2월 中旬 무렵부터 日本 各地에서 杉나무의 꽃가루가 날라기 始作합니다. 日本에서는 前後, 住宅難이 深刻하던 時節에 木材가 不足해서 빨리 자라는 杉나무를 많이 심었습니다.
그 杉나무의 꽃가루가 原因이 되어 지금은 約2千萬 名의 사람들이 꽃가루 알레르기로 괴로움을 겪고 있습니다. 꽃 가루를 들이마시기만 해도 재채기가 멈추지 않고 눈이 간지러워지기 때문에, 眼鏡을 쓰고 마스크를 하고 모자를 깊게 눌러 쓰고 코트로 온몸을 감싸듯 합니다. 머플러로 얼굴과 목을 두르거나 스카프로 머리를 덮은 女子도 있습니다. 얼굴의 거의 大部分을 가리고 있어서 누군지 알아볼 수 없을 程度입니다. 꽃가루 알레르기가 甚한 사람은 집에서도 窓門을 열지 않도록 해서 바깥 空氣를 遮斷하고 排氣口에는 비닐을 쳐서 막습니다.
洗濯物도 밖에서는 말리지 않습니다 症狀이 甚할 때는 하루 終日 담요로 감싸고 자고 싶다고 생각하기도 합니다. 山으로 둘러싸인 地域에서는 特히 꽃가루가 많기 때문에, 杉나무를 커다란 천으로 덮어서 꽃가루가 날리지 않도록 해주길 바랄 程度입니다.
꽃가루 알레르기는 5月初까지 繼續되는데, 알레르기 症狀을 抑制하는 코에 投與하는 約과 眼藥, 그리고 마스크, 티슈가 一時的으로 많이 팔리기 때문에, 藥局 立場에서는 기쁜 季節일 수도 있습니다.
作成者 黃圭源 | |