豫備敎材函

[K-40898] 忍 ぶ 雨 伍代夏子

bsk5865 2013. 9. 14. 21:51

KEA902 忍ぶ雨② 伍代夏子 (1990)150715                [K-40898]

https://www.youtube.com/watch?v=x4T2pZ3SVxk

伍代夏子【忍ぶ雨】カラオケ

https://www.youtube.com/watch?v=F-HRFDCK93Y

伍代夏子 - 忍ぶ雨

https://www.youtube.com/watch?v=aw4THdOfujo

          Original 伍代夏子 1990年5Single

忍ぶ雨 - 唄 - 伍代夏子   [K-40898]
  作詞: たきのえいじ 作曲: 市川昭介 編曲: 前田俊明 譯 : 마루
(1)
히토메니 후레루 하나요리모
人目に ふれる 花よりも           사람눈에 띄는 꽃보다도
가게데 요리소우 하나가 이-
影で 寄り添う 花が いい          그림자처럼 다가서는 꽃이 더좋아
메구리 아와세노 후시아와세
めぐり 逢わせの ふしあわせ     우연한 만남이 불행이될줄이야     
나제니 와타시니 츠이테쿠루
なぜに 私に ついてくる           왜 나 만 따라오는거야   
유메마치 우키쿠사 시노부아메
夢待ち 浮き草 忍ぶ雨            꿈기다리는 부평초 견디는 비
(2)
아나타오 마네테 노무 오사케
あなたを 眞似て 飮む お酒         당신을 흉내내어 마시는 술
무네노 신마데 시미테 쿠루
胸の 芯まで しみて くる          가슴 속까지 스며드네
아메노 스다레노 무코우니와
雨の すだれの 向こうには        비가림 대발 저편에는
킷토 후타리노 아스가 아루
きっと ふたりの 明日が ある    틀림없이 두사람의 미래가 있어
사미다레 우키구사 시노부 아메
さみだれ 浮き草 忍ぶ 雨        장마비 부평초 견디는 비
(3)
우와베데 카자루 시아와세와
うわべで 飾る しあわせは       겉만 꾸미는 행복은
쇼센 후타리노 미니츠카누
しょせん ふたりの 身につかぬ   어차피 두사람의 몸에 안 맞아
온나 자카리노 미지카사오
女 ざかりの 短かさを            여자 한창 때의 짧음을
아나타 소노테데 타키시메테
あなた その手で 抱きしめて  
당신 그손으로 껴안아서
유메마치 우끼쿠사 시노부아메
夢待ち 浮き草 忍ぶ雨          꿈기다리는 부평초 견디는 비
http://cafe.daum.net/love-japan  엔카사랑방