よさこい時雨-永井みゆき 作詞 下地亜記子 作曲 水森英夫 編曲 前田俊明
一 酒の優しさ ぬくもり借りて 飲めば未練が またつのる 待って待たされ 播磨屋橋に 立てば涙の 雨が降る あなた恋しい よさこい時雨
二 鳴子鳴らせど 心は寒い 恋の夢漕ぐ 人もない 待って待たされ あなが呼べば 灯りちらちら 桂浜 月も隠れる よさこい時雨
三 浮世涙を 集めたような 瀬音哀しい 鏡川 待って待たされ 夜明けのつらさ 夢を枕に 忍び泣き 春はいつ来る よさこい時雨
近畿地方の博物館 二
6 京都伝統産業ふれあい館 京都 特有의 고즈넉한 情緖가 그대로 느껴지는 展示 空間에 表具, 竹工藝品, 版畵, 染織物, 金屬工藝品, 부채, 人形, 陶瓷器 等 京都를 代表하는 傳統工藝品 約 450点을 常時 展示하고 있습니다. 展示品과 함께 製作 工程을 알 수 있는 解說과 映像資料를 配置해, 傳統工藝의 美와 技術의 世界를 同時에 接할 수 있습니다.
7 神戸ファッション美術館 神戸 東部의 人工섬인 룻코 아일랜드 內에 位置한 이 博物館은 패션을 테마로 한 日本 最初의 博物館으로, UFO를 이미지化한 外觀이 獨特합니다 歷史的 衣裳, 民族 衣裳, 텍스타일 等을 觀覽하며 18世紀 以後의 服式의 變遷史와 服式의 基本에 對해 理解할 수 있습니다. 特別 展示室에서는 ‘마담 그레이의 世界展’‘世界의 刺繡展’ 等 多樣한 視覺의 패션 前翅가 이루어지고 있습니다.
8 月桂冠大倉記念館 韓國에서도 널리 알려진 日本의 酒造會社인 月桂冠이 運營하는 博物館입니다. 日本 最高의 日本酒, 産地 中 하나로 꼽히는 京都의 伏見(ふしみ)에 位置한 이 記念館은 伏見와 月桂冠의 酒造의 歷史를 알기 쉽게 紹介하고 있습니다. 觀覽 後 日本酒의 試飮도 可能합니다. 또, 事前 豫約을 하면 傳統 酒造 方式에 따른 日本酒의 製造 課程을 見學할 수 있습니다.
9 京都風俗博物館 平安時代에 誕生한 日本 最古의 古典으로 꼽히는 紫式部의 長篇 小說 「源氏物語」 이 博物館은 이「源氏物語」의 世界를 體驗할 수 있는 私立 博物館입니다. 主人公 光源氏(ひかるげんじ)의 邸宅이었던 六条院(ろくじょういん), 皇宮에서 열린 華麗한 行事, 當時 貴族들의 生活相 等「源氏物語」에 나오는 여러 場面들을 澈底한 時代 考證을 거쳐 4分의 1 크기의 精巧한 미니어처로 製作해 展示하고 있습니다. 着物를 입어 볼 수 있는 體驗 코너도 있습니다.
10 高麗美術館 1988年 在日同胞 實業家 鄭詔文氏가 40余 年에 걸쳐 日本 各地를 다니며 蒐集한 우리 美術品 1700 余 点을 寄贈하면서 美術館을 開館하게 되었습니다. 日本 唯一의 韓國 美術을 專門으로 하는 美術館으로, 高麗靑瓷, 朝鮮白瓷 等의 陶瓷器와 거울, 欌籠, 繪畵, 刺繡 等 우리 祖上들의 숨결을 느낄 수 있는 다양한 美術品을 展示하고 있습니다. 京都에는 이 美術館 外에 伏見稲荷大社(ふしみいあにたいしゃ)等 韓國과 關聯된 事蹟이 많이 있어, 韓國과 日本의 오랜 因緣을 느낄 수 있게 해줍니다.
作成者 黃圭源 | | |