演歌敎材函

[64] あじさい情話 /北島三郞 [K-42057]

bsk5865 2012. 6. 27. 21:33

 

[표시하기 듣는것 외는 닫을것]

http://www.youtube.com/watch?v=GjAYln6gf-U

あじさい情話  [K-42057]    昭和63年 1988

懐メロカラオケ036 「あじさい情話」お手本バージョン 原曲♪ 北島三郎

http://www.youtube.com/watch?v=GjAYln6gf-U

あじさい情話  [K-42057]    昭和63年 1988

 

swish와 あじさい情話(수국화情話) 번역, 한글 토| ■ .....심산님作品

김성운 |  http://cafe.daum.net/sdc1905/HpwI/721

                                                                                                  [K-42057]

 

あじさい情話(수국화情話) / 北島三郞 [K-42057]

作詞 : 星野哲郞 作曲 : 原讓二

번역 : 화산   한글토 편집 : 심산 사랑방



코꼬로 카와리와 니꾸꾸떼모

心變わりは 憎くても

마음이 변한것은 밉지만

아에바 오마에가 하나세마이

逢えばおまえが 離せまい

만나면 그대를 못놓겠지

오레노 마께다요 모똣떼 오꾸레

俺の負けだよ 戾っておくれ

내가 졌다고 돌아와다오

아스니 사꼬-또 사사야끼 카께루

明日にさこうと ささやきかける

내일에 피자고 속삭여드는

하나와 아지사이 오또꼬노 나미다

花はあじさい おとこの淚

꽃은 수국화 사나이눈물



유메데 다끼시메 나오 요베바

夢で抱きしめ 名を呼べば

꿈에서 끌어안고 이름 부르면

마꾸라 쯔메따이 히또리네노

枕つめたい ひとり寢の

차가운 베개 외로히 자는

요한노 하꼬네노 코항오 하시루

夜半の箱根の 湖畔を走る

야반의 하꼬네의 호반을 달리는

아메노 이또사에 미렝오 타바네

雨の絲さえ みれんを束ね

비줄기마저 미련을 묶는

마도니 아지사이 온나노 나미다
窓にあじさい おんなの淚
창에 수국화 여자의 눈물


하나데 히쿠레따 유노마찌노
花で日暮れた 湯の街の
꽃으로 해저믄 온천거리의
아사와 우레이노 시하쯔에끼
朝は愁いの 始發驛
아침은 수심의 시발역

나이떼 테오 후루 아노 히토요리모
泣いて手をふる あの女よりも
울면서 손흔드는 저여자보다도
아에즈 와까레루 오또꼬노 무네노
逢えず別れる 男の胸の
못만나고 헤어지는 사나이 가슴의

쯔라사 쯔따에요 아지사이노 하나
辛らさ傳えよ あじさいの花
괴로움 전해다오 수국화여


출처 :심산사랑방 원문보기   글쓴이 : 김성운

http://takurou.co-site.jp/natumero/56-64/azisaozyowa.html 輕音樂