角兵衛獅子の唄-美空ひばり 作詞 西条八十 作曲 万城目 正
一 生まれて父の 顔知らず 恋しい母の 名も知らぬ わたしゃ旅路の 角兵衛獅子 打つゃ太鼓の ひとおどり
二 情けを知らぬ 親方の ひるめのひまに 空見れば かりも親子で 帰るのに わたしゃ越後へ いつ帰る
三 旅路にまたも 茶の花 勾えば故郷を 想いだす 赤い万灯 村まつり 幼馴染が 忘らりょか
芸者の歴史 2
5) 江戸時代 都市의 発達과 더불어 各地에 私娼이 생겨납니다. 幕府는 이로 因한 弊端을 막으려고 公娼制度인 遊廓을 設置합니다. 이로 因해 생긴 것이 遊女입니다. 遊廓은 武士와 商工人들의 遊興街로 江戸에는 吉原(よしわら), 京都에는 島原(しまばら) 大阪에는 新町(しんちょう)와 같은 遊廓들이 생깁니다.
그 中에 가장 크게 繁盛한 遊廓은 江戸의 吉原입니다. 吉原는 1957年 公娼 制度가 廢止될 때까지 性文化의 中心이었고. 吉原가 特히 繁盛했던 것은 幕府가 施行한 參勤交代制度(さんきんこうさいせいど)라는 制度 때문입니다.
江戶幕府가 大名(だいみょう)의 統制手段으로 大名들을 一定期間 江戸에 머물게 합니다 大名들은 1年 동안 妻子와 해여 저 單身赴任을 하지요. 江戸에는 女子가 귀하게 되여. 이러한 性比 不均衡의 解消手段으로 吉原라는 公娼을 만들었습니다.
吉原는 原來 갈대가 茂盛한 들판이었는데 火災가 頻繁하여 浅草로 자리를 옮겼으며. 많은 男子들이 浅草의 觀音像을 參拜한다는 口実로 吉原에 모여들었으며 武士들은 눈을 避해 삿갓을 빌려 쓰기도 했답니다. 吉原에 吉原細見이라는 情報雜誌에는. 遊興資料가 昭詳하게 적혀 있었으며. 遊女라고 아무나 同寢하는 것이 아니고. 먼저 遊女에게 自身의 얼굴을 보여주고. 花代도 미리 支拂하고 房에서 기다려야만 했습니다. 그렇다 해도 遊女가 同寢에 同意하지 않으면 사랑은 이로워 지지 않았다는군 요.
吉原에서는 遊女의 等級이 있는데. ① 禿(かむろ=遊女의 시중을 드는 3, 4歲 가량의 女子 아이), ② 半玉(はんぎょく=적은 額數의 花代를 받는 見習 遊女)‘ ③ 一本(いつぽん=見習課程을 마친 正式 遊女), ④ 三味線師匠(しゃみせん을 가르치는 遊女), ⑤ 女郞(じょろう=每日밤 손님을 相對하는 下級 遊女) 等으로, 階級과 役割은 遊女들 사이에서도 嚴格하다고 합니다.
當時 遊女들은 家庭의 女子를‘地女(じおんな)’라고 불렀는데, 이는 一般女子를 無視하는 뉘앙스가 담겨 있고. 當時 遊女는 自身들의 地位를 높게 平價하는 雰圍氣였습니다.
遊女 中에는‘花魁(おいらん)’라고 불리는 最高級 遊女가 있는데 花魁은 特別한 敎育을 받고 자라, 知識人의 한 軸으로 자리하고 있었습니다. 身分制度가 確固했던 江戸時代에도 花魁은 抱主도 鄭重하게 禮遇를 해야 하는 파워가 대단한. 特殊身分이었던 것이지요.
芸者가 첫 선을 보인 것은 1751年 京都의 한 遊廓이 었습니다. 修練 받은 遊女들은. 專屬과 非 專屬으로 나뉘는데 非 專屬인 遊女의 賣春行爲는 亂雜했다고 합니다. 그러나 大多數의 遊女는 接待와 歌舞만으로 誠實하게 손님을 對했다고 합니다.
芸者가 되기까지는 춤, 노래, 樂器, 茶道, 꽃꽂이, 書道, 世界政治까지 涉獵(섭렵=많은 책을 읽음)하였습니다. 이러한 敎育은 6~16歲까지의 10年間 苛酷하리만큼 徹底한 修練課程을 겪어야 됩니다.
例컨대, 정수리가 벗겨지는 苦痛을 참아야 허고 正統 머리模樣을 固守하기 爲해 높은 베개를 베고 자야만 했고. 또, 每日 몇 時間씩 무릎을 꿇은 채 앉아야 했으며 어떤 苦痛도 外部에 表情을 지워서는 안되었습니다. 이러한 酷毒한 修練課程을 거쳐야 洗煉되고 品位 있는 芸者가 誕生하는 것이지요
6) 明治時代 以後 그리고 오늘날 明治政府下에서의 吉原는 다시 繁昌하게 됩니다. 吉原는 下級 遊女인 女郞(じょろう)에서 政府高官의 婦人이 된 사람도 있습니다.
吉原가 자취를 감춘 것은 1957年 賣春防止法이 實施 以後였습니다. 戰後에는 公娼•私娼이라는 새로운 用語로 使用되다가 오늘날 이름은 바뀌었으나 前과 같은 서비스를 하는 곳도 있습니다.
以後 300餘 年이 흐른 只今 芸者는 現代文化에 밀려 過去의 華麗한 名聲을 잃고 초라한 命脈만을 維持하고. 1900年代에 約 8萬 名 이던 芸者의 數가 이제는 1萬 名 程度에 지나지 않습니다.
芸者의 修練課程 또한 短期間에 걸친 形式的인 課程에 지나지 않게 되어버렸으나. 芸者는 日本 女性의 이미지를 代表하는 名物로 자리하고 있으며 芸者는 그 存在 自體가 ‘傳統’이 된 것입니다. 序頭에 言及했던 宇野 首相의 失脚은 이러한 ‘傳統’에 對한 日本 國民의 깊은 愛情을 立證해 보인 事件이라고 할 수 있습니다.
作成者 黃圭源 | |