黒百合の歌-織井茂子 作詞 菊田一夫 作曲 古関裕而
一 黒百合は 恋の花 愛する人に 捧げれば 二人はいつかは 結びつく あああ……あああ…… この花ニシパに あげようか あたしはニシパが 大好きさ
二 黒百合は 魔物だよ 花の香りが しみついて 結んだ二人は 離れない あああ……あああ…… あたしが死んだら ニシパもね あたしはニシパが 大好きさ
黒百合は 毒の花 アイヌの神の タブーだよ やがてはあたしも 死ぬんだよ あああ……あああ……
歌の背景 1953年 12月에 松竹映画에서 “君の名は 第二部”의 主題歌로서 레코드가 発売되었습니다 노래를 부른 것은 第一部의 主題歌인 “君の名は”와 같은 歌手 織井茂子입니다.
“君の名は”는 最初 連続放送劇의 테마 曲으로 만들어 졌습니다 放送 中에 演奏된 것은 없습니다만 放送劇의 人気에 힘 입어 크게 히트 하였습니다.
한便“黒百合の歌”는 처음부터 映画의 主題歌로 만들어져 織井茂子의 迫力 있는 歌唱으로 크게 히트되었습니다.
映画第一部의 終盤에서는 投身自殺하기로 한 真知子를 急히 달려온 後宮(あとみや) 春樹가 껴안고 求婚합니다 真知子는 男便 浜口勝則의 아이가 머물고 있다고 알리고 “살아 있는 限 나와 浜口는 굵은 쇠사슬로 묶겨저 있습니다”라고 嗚咽(오열)을 하는 데서 끝이 납니다.
第二部에서는 傷心한 春樹는 親舊가 経営하는 北海道의 牧場으로 旅行을 떠납니다 거기서 일하는 아이누(Ainu)의 딸 ユミ는 サムロ라는 아이누 青年과 約婚한 사이인데도 불구하고 春樹를 사랑하게 됩니다.
春樹는 일단 帰京합니다만 그것도 엇갈려 真知子가 牧場으로 찾아 옵니다 드디어 春樹가 牧場에 되돌아오고 두 사람은 서로 만나게 됩니다.
두 사람이 恋人사이임을 깨달은 ユミ는 크게 失望하고 摩周湖에 몸을 던져 그것을 求하려는 サムロ와 함께 죽어버립니다.
그러나 春樹와 真知子도 勝則의 策動으로 또 해어지지 않으면 안되게 되었는데 눈이 훗날리는 美幌駅에서 두 사람은 離別을 告하고 真知子를 태운 汽車는 달리기 始作하여 살아 저 갔습니다 그런데 두 사람이 맺어지는 날은 ……
이 줄거리에서 알듯이 “黒百合の歌”는 ユミ의 마음을 노래한 것입니다 ニシパ는 アイヌ말로 恋人이란 뜻입니다.
黒百合는 本州에서는 中部以北의 高山帯나 亜高山帯에서 볼 수 있는 植物입니다만 北海道에서는 平地에서도 自生하고 있습니다.
黒百合라고는 하지만 実際의 色은 진보라(濃紫)色으로 自然界에서는 純黒의 植物은 存在하지 않는다고 합니다 園芸 専門 家들도 “黒いバラ”나“黒いチューリップ”를 만들어 내려고 합니다만 成功하지 못하고 있습니다.
昭和20年代~30年代 初에는 電波미디어의 数가 限定되어 있던 적도 있어 아이나 어른들도 같은 라디오 프로그램을 듣고 있었습니다.
NHK가 저녁에 放送한 “三太物語”“鐘の鳴る丘”“サクランボ大将”“白鳥の騎士”“笛吹童子”“紅孔雀”“オテナの塔”“ヤン坊ニン坊トン坊” 等은 아이들을 爲한 프로 였습니다 만 밤7時 帶부터 8時 帶에 放送된 “話の泉”“日曜娯楽版”“二十の扉”“とんち教室”“三つの歌”“今週の明星” 等의 버라이어티 프로그램이나 노래프로그램“向こう三軒両隣”“君の名は”“お父さんはお人好し” 等의 드라마는 한 家族이 모여 듣는다는 것이 一般的인 光景이었습니다.
지금은 個別化가 되어 世代나 個人에 依해 보는 컨텐츠도 그 場所를 달리하고 있습니다 그것은 좋은 面도 있습니다만 追憶의 共通化라는 点에서는 대단히 弱해지고 있는 것이 아닐 까요.
小学校6年의 新学期에 新任 教師가 學生 한 사람 한 사람에게 이름을 묻는 참에 처음 學生에게 너의 이름은(君の名は?)이라고 했을 만큼 모두의 마음을 把握해 버린 것을 想起합니다.
作成者 黃圭源 | |