演歌敎材函

[85] 紬の女 竜鉄也 [K-40840]

bsk5865 2013. 10. 8. 14:06

[표시하기 듣는것외는 닫을것]

http://www.youtube.com/watch?v=Ko90ahs1YgA

紬の女(竜 鉄也)カバー

紬の 女    竜 鉄也 Karaoke Cover YouTube YouTube

http://www.youtube.com/watch?v=HfQXNIF7wtA

紬の 女 竜鉄也_20130225 by起低ㄟ

http://www.youtube.com/watch?v=bewKm7sN-r0

   昭和56年   1981

 

이 歌手는 어려서 앓은 홍역의 후유증으로 6세부터 시력이 약해지기 시작해서 26세에 失明,

     마사지꾼, 떠돌이가수(流しの歌手)생활을 하면서 가수가 되었고, 2010년 10월 28일 74세의  나이로 

세상을  떠난 盲人歌手 임

(つむぎ)の女(ひと) - 竜鉄也  [K-40840]

 作詞 さいとう大三  作曲 竜 鉄也  번역:  들메
1981年 

草木の紬に 身をつつみ                     초목의 명주에 몸을 싸고
踊った姿が 忘られぬ                         춤췄던 모습을 잊을 수 없어
一夜限りの 恋ならば                          하룻밤만의  사랑이라면
花火のように 咲きたいと                            불꽃처럼 피겠다고 
あの夜泣いてた 紬の女よ            그날 밤 울고 있던 명주의 여인아


 川の流れを 追いながら                          냇물의 흐름을 쫓으면서
二人歩いた 飛騨の町                        둘이서  걸었던 히다의 거리
幸せ薄い 横顔に                                    행복이 박한 옆 얼굴에
何故か似合った 白い花                        어쩐지  어울렸던 하얀 꽃
運命はかない 紬の女よ                       운명 덧 없는 명주의 여인아


山肌染めて 秋がゆき                       산 표면 물들이고 가을이 가고 
人肌恋しい 冬がくる                       사람 살결 그리운 겨울이 오네
雪に埋もれた 山あいで                             눈에 파묻힌 산골에서
ひとり暮らしは つらかろと                       혼자 사는 건 괴롭겠지
抱いてやりたい 紬の女よ                  안아주고 싶은 명주의 여인아

                                        http://cafe.daum.net/yooin32    엔카컴나라

                      http://takurou.co-site.jp/natumero/56-64/tumuginohito.htm 경음악

                          紬の女