未收錄演歌

酒匂川(さかわがわ) - 長保有紀

bsk5865 2013. 11. 7. 09:04

http://www.youtube.com/watch?v=KrJ8-_Noj20

酒匂川-長保有紀

酒匂川-長保有紀

http://www.youtube.com/watch?v=v1JjAPfsd68

酒匂川-長保有紀

    2007,9,9

酒匂川(さかわがわ) / 歌:長保有紀 (ながほゆき)

作詞:木下龍太郎 作曲:中村典正 編曲:伊戸のりお。

一、
あなた見送る 東海道の
당신 배웅하는 토카이도의
旅は朝発(だ)ち 日本橋
여행은 아침 출발 니혼바시
馴れぬ草鞋(わらじ)に 我慢の紐を
익숙치 못한 집신에 인내의 끈을
解(と)いて品川 ひと休み
풀고서 시나가와 잠깐 휴식
戸塚 藤沢 泣き泣き越えりゃ
토츠카 후지사와 울며불며 넘으면
別れ近付く 酒匂川
이별이 가까워지는 사카와강
二、
箱根八里は 女にゃつらい
하코네 팔십리는 여자에겐 괴로워
まして川留め 大井川
하물며 카와도메 오오이강
今宵限りと 甘えて拗ねて
오늘밤 뿐이라고 응석부리고 삐져서
点す小田原 恋提灯(こいちょうちん)
불을 켜는 오다와라 사랑 제등
差しつ差されつ 盃干せば
권커니 자커니 술잔 비우면
瀬音哀しい酒匂川
여울 물소리 슬픈 사카와강
三、
三島 島田の 姐(ねえ)さん達に
미시마 시마다의 언니들에게
袖を引かれちゃ いやですよ
소맷자락을 끌리면 싫어요
焦がれ待ちする 私のために
나를 위해서 애타게 기다려요
急ぎ掛川 桑名まで
서둘러 가케가와 구와나까지
無事な帰りを 地蔵に祈り
무사한 귀가를 지장님께 빌고
あなた見送る 酒匂川
당신 배웅하는 사카와강

 

酒匂川 / 歌:長保有紀

酒匂川 (originalカラオケ)

밀려오는 파도소리...밀파소제공

http://cafe.daum.net/Pcho 밀파소演歌

德川幕府의 執權과 동시에 일본의 수도가 된 江戶(東京)에서 전국 각지로
뻗어나간 五街道중의 하나인 東海道를 따라, 旅情의 발자국을 남기며 나그네가 부르는 소위 도오츄엔카(道中艶歌)로서,

長保有紀는 오다하라(小田原) 들판을 가로질러 흐르는 酒匂川의 정감을 가슴에 안고 2007년9월 9일에 c/w "切り花情話"와 더불어 싱글 CD를 팬들에게 바치며. 東海道 53次 야도바(宿場)의 情景을 노래한다 

*酒匂川(さかわがわ)
사카와가와, 靜岡縣과 神奈川縣을 거처 흐르는 2급하천이다.
靜岡縣에서는 鮎澤川(あゆざわがわ)라 부르기도 하는데,이강이 왜 이런이름으로 불리게 되었는지 유래는 잘 모르나,글뜻을 보니 술냄새를 풍기는 강이란 뉴앙스가 담겨있다.
 

酒匂川

 

* 東海道(とうかいどう)
토오카이도오, 행정구역으로는 三重縣에서 茨城縣ㅔ 이르는 태평양 연안 지방을 지칭하지만, 이 가사에서는 도로의 개념으로 쓰고있다.
즉, 예부터  東海道는 江戶(지금의 동경)를 기점으로 지방 각지에 이르는五街道(東海道, 中山道, 甲州街道, 日光街道, 奧州街道)가 있는데.東海道는 그중의 하나로서 江戶 ~ 京都간의 간선도로이다.
이 東海道는 江戶의 日本橋를 시발점으로 하여 京都 종점까지의 구간을 53개의 小區間으로 나누어 각 지점마다 여행객의 편의를 위하여 숙박시설이 있는데, 이들 구간을 53次라 한다.
 
*川留め(かわどめ)
가와도메, 江戶시대에 小田原를 흐르는 酒匂川에는 다리가 없었다.
나그네들은 이강을 건너기 위해서는 건널목(渡し場)에서 배가마를 타고 人力에 의해 강을 건넜다. 그러나 큰 비가 내려 수심이 가슴까지 차면 渡江이 금지 되는데, 이를 川留め라 한다. 나그네들은 불가피 인근의 여인숙에서 비가 그칠고 강물이 줄어들때까지 기디리는데, 이 손님들을 노려 娼妓가 들끓었다한다.     
 
*이 가사중 "--"안에 있는 지명들은 東海道 53次의 말하자면 驛站(えきたん)(宿場}이 있는 지명인바, 日本橋~品川은 1次구간, 戶塚~藤澤은 6次. 大田川~小田原는 9次,箱根八里는 12次, 三島는 13次, 島田는 24次, 掛川은 27次, 桑名은 43次 구간에 있다.

http://cafe.daum.net/ckpk0616 엔카가 흐르는 카페