中國音樂函

一剪梅 (이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 卓依婷 (줘이팅)

bsk5865 2013. 11. 23. 08:50

보낸사람: 소담 엔카 운영자 13.11.23 05:55

 

一剪梅 (이쟨메이, 한 줄기 매화꽃) - 卓依婷 (줘이팅) (가사번역, M/V 음원)|★....일반 게시판
real | http://cafe.daum.net/enkamom/KWfw/14673 

一剪梅 (yìjiǎnméi, 이쟨메이,

한 줄기 매화꽃) - 卓依婷 (zhuóyītíng, 줘이팅)

                         

 

                     

真情像草原广阔

zhēnqíngxiàngcǎoyuánguǎngkuò
쩐칭썅차오왠꽝쿼
진실한 사랑은 마치 드넓은 초원 같아서
  
层层风雨不能阻隔
céngcéngfēngyǔbùnéngzǔgé
청청펑위뿌넝주거
겹겹이 불어오는 비바람으로도 막을 수 없어요
 
总有云开日出时候

zǒngyǒuyúnkāirìchūshíhou

쫑여우윈카이르추스허우

언젠가는 어둠이 걷히고 해가 뜰 때

 

万丈阳光照耀你我

wànzhàngyángguāngzhàoyàonǐwǒ

완짱양꽝짜오야오니워

깊고 깊은 햇볕은 그대와 나를 비추어요. 


真情像梅花开过

zhēnqíngxiàngméihuākāiguò

쩐칭썅메이화카이꿔

진실한 사랑은 매화가 피는 것과 같아서 

 

冷冷冰雪不能淹没

lěnglěngbīngxuěbùnéngyānmò

렁렁삥쉐뿌넝얜머

차디찬 눈 얼음도 묻어버리지 못하죠

 

就在最冷枝头绽放

jiùzàizuìlěngzhītóuzhànfàng

쮸우짜이쭤이렁즈터우짠팡

바로 가장 차가운 가지 끝에서 피어날 제

 

看见春天走向你我

kànjiànchūntiānzǒuxiàngnǐwǒ

칸쨴춴턘저우썅니워

그대와 나를 향하여 오는 봄을 보아요

 

*

雪花飘飘北风萧萧

xuěhuāpiāopiāoběifēngxiāoxiāo

쉐~화퍄오퍄오뻬이펑쌰오쌰오

눈꽃은 흩날리고 북풍은 휘몰아치니 

 

天地一片苍茫

tiāndìyípiàncāngmáng

턘띠이퍤창망

하늘과 땅은 끝없이 아득하네요

 

一剪寒梅傲立雪中

yìjiǎnhánméiàolìxuězhōng

이~쟨한메이아오리쉐쭝

한 줄기 서리 찬 매화꽃은 눈 속에도 의연히

 

只为伊人飘香

zhǐwèiyīrénpiāoxiāng

쯔웨이이런퍄오썅

오직 한 사람을 위하여 향기를 뿜어요

 

爱我所爱无怨无悔

àiwǒsuǒàiwúyuànwúhuǐ

아이워숴아이우왠우훠이

내 뜻대로 한 사랑이라 원망도 후회도 없이

 

此情长留心间

cǐqíngchángliúxīnjiān

츠칭창류우씬쨴

그 사랑을 오래오래 마음에 간직할 거예요

   소담 엔카
http://cafe.daum.net/enkamom