ヨイトマケの唄-美輪明宏 作詞 丸山明宏 作曲 丸山明宏
父ちゃんのためなら エンヤコラ 母ちゃんのためなら エンヤコラ もひとつおまけに エンヤコラ
一 今も聞こえる ヨイトマケの唄 今も聞こえる あの子守唄 工事現場の昼休み たばこふかして 目を閉じりゃ 聞こえてくるよ あの唄が 働く土方の あの唄が 貧しい土方の あの唄が
二 子供の頃に小学校で ヨイトマケの子供 きたない子供と いじめぬかれて はやされて くやし涙に暮れながら 泣いて帰った道すがら 母ちゃんの働くとこを見た 母ちゃんの働くとこを見た
三 姉さんかぶりで 泥にまみれて 日にやけながら 汗を流して 男に混じって ツナを引き 天に向かって 声をあげて 力の限り 唄ってた 母ちゃんの働くとこを見た 母ちゃんの働くとこを見た
四 なぐさめてもらおう 抱いてもらおうと 息をはずませ 帰ってはきたが 母ちゃんの姿 見たときに 泣いた涙も忘れ果て 帰って行ったよ 学校へ 勉強するよと言いながら 勉強するよと言いながら
五 あれから何年経ったことだろう 高校も出たし大学も出た 今じゃ機械の世の中で おまけに僕はエンジニア 苦労苦労で死んでった 母ちゃん見てくれ この姿 母ちゃん見てくれ この姿
六 何度か僕もぐれかけたけど やくざな道は踏まずに済んだ どんなきれいな唄よりも どんなきれいな声よりも 僕を励ましなぐさめた 母ちゃんの唄こそ 世界一 母ちゃんの唄こそ 世界一
今も聞こえる ヨイトマケの唄 今も聞こえる あの子守唄 父ちゃんのためなら エンヤコラ 子どものためなら エンヤコラ
歌の配景 ヨイトマケの唄는, 美輪明宏(当時・丸山明宏)가 스스로 作詞 作曲 한 1966年의 히트曲 입니다. 美輪이 幼年期에 함께 자란 친구의 亡母를 回顧 하는 노래입니다.
主人公의 過去에는 幼年期, 母親의 職業이 契機가 되어 集團 왕 따를 받은 분함도 들어가 있습니다. 「ヨイトマケ」란, 建設機械가 全혀 普及되어 있지 않았던 時代에, 땅을 다질 때, 重量이 있는 槌를 몇 사람이 滑車를 上下로 움직일 때 내는 口令으로, 美輪에 依하면, 滑車의 밧줄을 잡아당길 때의「ヨイっと巻け」의 내는 소리를 語源으로 합니다.
이 일은 主로 日傭 勞動者를 動員하고 있습니다. 1965年(昭和40年), NET TV(現在의 テレビ朝日)「木島則夫モーニングショー」의「今週の歌」에 發表. 反應이 굉장하여, 放送局에는 10 万通이 넘는 投書가 殺到, 異例의 encore 放送이 되었습니다.
이 노래가 契機가 되어, 同性愛者인 것을 coming out 한 以後, 沈滯되던 美輪이, 다시 脚光을 받게 되었습니다. 흰색 와이셔츠에 검은 검은 얼굴에 호리호리한 몸매의 slacks차림으로 登場해, 戰後의 復興期의 窮乏한 少年으로부터, 高度 成長期에 engineer로 成長한 凜凜한 靑年을 演技한 美輪의 모습은, 많은 視聽者의 가슴을 두드렸습니다.
Record •CD로서 發表되고 있는 音源은 적어도 2 種類가 있어, 發表 當時와 近來에는 arrange가 다르네요(使用 樂器 等).
歌詞가 그리는 世界觀과 美輪의 performance에 依한 評價를 뒷받침하는 것은, 樂曲 自體가, 伊藤久男「イヨマンテの夜」, 織井茂子「黒百合の歌」로 代表되는, 底 音域의 drum을 强調한 古関裕而의 土俗的 Alternative sound 의 系譜에 位置하는 것입니다.
美輪의 作曲의 音樂性의 높이도 特筆해야 할 点이네요. 發表 後 머지 않아 歌詞 안에 差別 用語로서 다루어지는「土方」(どかた)「ヨイトマケ」에 包含되어 있는 点等에서, 日本 民間放送 聯盟에 依해 要注意 歌謠曲(放送禁止歌)로 指定된 일로 그 以後 民放에서는 放送되지 않았습니다.
이 制度 自體는 1983年에 廢止되었지만, 實際는 廢止된 後에도 當分間 이 制度의 影響을 繼續 받게 됩니다. 1990年에 美輪이「ぴりっとタケロー」에 出演할 때에 이 노래를 부를 豫定이었지만, 放送局 TBS로부터 노래가 cut 되어. 出演 依賴가 있었을 때, 美輪은 노래 없이 出演을 希望했지만, 製作 會社의 强한 希望으로 本曲을 노래하게 되었습니다.
그런데, 放送日 2日前에 突燃「歌は止めて欲しい」라고 하는 提議을 받습니다. 一方的으로 2轉再逆轉 하는 提議에 美輪은 憤慨해, 出演 自體를 그만두었습니다. 이것이 契機가 되어 美輪은 television에서 最近까지 노래하는 것을 避하고 있었습니다.
이와 같이 民放에서는 放送이 自肅되고 있었지만, 最近에는 規制가 解除되었는지 美輪 以外의 歌手에 依해서 이 曲이 불려지는 機會가 增加하고 있습니다. 덧붙여 NHK에서는 發表 當時부터 一貫해서 放送 自肅의 措置는 빼앗기지 않았는데 近者 BS-2에서 放映하였는데 陪席한 사람들이 눈물을 흘리더군요.
作成者 黃圭源 | | |