豫備敎材函

[K-40822] 蘇州夜曲 - 李香蘭

bsk5865 2018. 3. 11. 17:51

蘇州夜曲 - 李香蘭




蘇州夜曲-李香蘭


蘇州夜曲 - 李香蘭 [K-40822]

映画「抱擁」主題歌 昭和15年  1940

作詞  : 西條八十       作曲 : 服部良一        번역 : masshiro

君がみ胸に 抱かれて聞くは         그대가 내 가슴에 안겨 듣는 것은
夢の船歌 鳥の歌                             꿈의 뱃노래 새들의 노래
水の蘇州の 花ちる春を                물 맑은 소주  꽃이 지는 봄을
惜しむか 柳がすすり泣く         아쉬워하나 버드나무가 흐느껴 우네

花をうかべて 流れる水の                꽃잎을 띄우고 흘러가는 물
明日のゆくえは 知らねども            내일의 갈 곳은 알 길 없어도
こよい映した ふたりの姿         오늘밤에 비추었던 두 사람의 모습
消えてくれるな いつまでも                사라지지마    언제까지나

髪に飾ろか 接吻しよか                  머리에 장식할까 입맞춤할까
君が手折りし 桃の花                      그대가 꺾어다 준 복숭아꽃
涙ぐむよな おぼろの月に         눈물을 머금은 듯 희미한 달빛 아래
鐘が鳴ります 寒山寺                           종이 울리는 한산사


**蘇州(소주) : 양자강 삼각주(三角洲)의 중심(中心)으로서남부(南部) 태호(太湖)

 동안(東岸)에 있는 풍광이 아름다운 인구 64만의 상업(商業)도시(都市).


**寒山寺(한산사) : 중국(中國) 강소성(江蘇省) 소주부(蘇州府) 풍교진(楓橋鎭)에 있는 절.

http://cafe.daum.net/musicgarden/F4LB/253?q=%E1%CC%F1%B6%E5%A8%CD%D8

http://takurou.co-site.jp/natumero/11-15/sosyuyakyoku.html 경음악


月落烏啼霜滿天   江楓漁火對愁眠

   姑蘇城外寒山寺   夜半鐘聲到客船   

달 지고 까마귀 우는 찬서리 가득한 밤

고기잡이 등불에 비낀 단품숲 보며 시름에 잠 못 이루는데

고소성 밖 한산사.

야밤의 종소리 나그네 뱃전에 와 부딪치누나....楓橋夜泊..張 繼