中國音樂函

羅文(나문)+汪明荃(왕명전)-並蒂花(병체화)/1977年 帝女花 主题曲

bsk5865 2012. 3. 14. 20:46

보낸사람  엔카 컴나라 운영자 12.03.14 19:26

 

羅文(나문)+汪明荃(왕명전)-並蒂花(병체화)/1977年 帝女花 主题曲|◈...자 유 게 시 판
迎春 |  http://cafe.daum.net/yooin32/6rkh/19908 

download

 

羅文 + 汪明荃 - 並蒂花

1977年  帝女花  主题曲

曲 : 顧嘉輝    詞 : 盧國沾   번역: 迎春

並蒂花攜手 鳳臺附薦三叩首
병체화의 손에 손을 잡고

봉황대에 다가가서 세 번 절을 올리네

 龍鳳獨凝淚 悲歡痛未休
용과 봉(신랑과 신부)는 단지  눈물을 글썽이며

 희비과 교차하는 아픔으로 쉬지를 않는구나

 

相偎傍 相擁抱

서로 붙어 서서 서로 포옹하며

帶淚落砒霜 慢咽輕嚐美酒

눈물을 머금으며  비상을 떨어뜨리고

미주를 살짝 맛보며 천천히 삼키네

我感謝先帝恩深厚 情義來世酬

우리들은 선제의 심후한 은혜에 감사드리며

그 정의는 내세에 갚으리다

 

# 情鳳永伴癡凰 來生再訂白頭

신랑은 신부를 영원히 동반하며

내생에서  다시 맺어져 백년해로할 것이네

鳳=봉황새의수컷/ 凰=봉황새의 암컷

倆相伴 結彩球

서로 동반하여 채구(彩球)를 엮는구나

(彩球:채색된 비단으로 만든 공 모양의 장식)

泉臺上陰司地府 重復結鴛壽

황천 위의 저세상 지부에서

 장수하는 원앙으로 다시 맺어지리라

 

並蒂花攜手 同偕白髮夫妻永守
병체화의 손에 손을 잡고

서로 같이 백발부부가 될 때까지 영원히 보살펴 줄 것이네

齊撥開泉臺路 千秋也未朽 #

함께 황천길을 헤치고 나가 영원불후하리라

.

# = 반복

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

 

 

 

병체화=제녀화=장평공주(명나라 마지막 황제의 딸)

http://blog.daum.net/shanghaicrab/16152365?srchid=BR1http%3A%2F%2Fblog.daum.net%2Fshanghaicrab%2F16152365

 

 

 

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

 

並蒂花攜手 鳳臺附薦三叩首
병체화의 손을 잡고 봉황대에 다가가서 세 번 절을 올리네

並蒂花병체화=한 꽃받침에 두 개 이상 달린 꽃, 비슷하게 생긴 자매

끌 휴攜手=서로 손을 잡다, 손에 손을 잡다, 서로 협력하다

// 鳳臺=봉황대//붙일 부附=덧붙이다. 동봉하다./접근하다. 다가가다. 대다./동의하다. 따르다./부착하다. 달라붙다.

 //천거할 천薦=추천하다. 천거하다/바치다. 올리다. 진상하다.

 

두드릴 고叩=두드리다. 치다./머리를 땅에 대고 절하다.

叩首=고두하다, 고수하다

龍鳳獨凝淚 悲歡痛未休
용과봉(신랑과 신부)는 단지  눈물을 글썽이며

희비과 교차하는 아픔으로 쉬지를 않네

엉기다. 엉겨 붙다. 응결(凝結)되다./정신을 모으다. 주의를 집중하다.

獨=다만. 오직. 유독. 단지.

비환, 슬픔과 기쁨, 애환

相偎傍 相擁抱

서로 붙어 서서 서로 포옹하며
가까이할 외+ 곁 방=偎傍=접근하다, 붙어 서다, 바싹 의지하다

擁抱 =포옹하다, 껴안다

帶淚落砒霜 慢咽輕嚐美酒

눈물을 머금으며  비상을 떨어뜨리고

미주를 살짝 맛보며 천천히 삼키네
나타내다. 띠다. 머금다.//느리다./늦추다. 미루다. 기다리다

목구멍 인, 삼킬 연, 목멜 열咽=

輕가볍게. 살살. 살짝. //  맛볼 상嚐=맛보다.

我感謝先帝恩深厚 情義來世酬

우리들은 선제의 심후한 은혜에 감사드리며

그 정의는 내세에 갚으리다.

 

 情義=인정과 의리, 우정, 정의

잔 돌릴 수酬=(손님에게서 받은 잔을 다시 손님에게 돌리어) 술을 권하다/보답하다. 갚다.


情鳳永伴癡凰 來生再訂白頭

신랑은 신부를 영원히 동반하며

내생에서 백발이 될 때까지 다시 맺을 것이네
凰=봉황새의 암컷./凤’은 수컷, ‘凰’은 암컷을 가리킴

어리석다. 분별없다. 미련하다.//내세, 저승, 후세

바로잡을 정訂= (조약·계약·계획·규칙 등을) 정하다. 맺다.

백발이 될 때까지 해로하다

倆相伴 結

서로 동반하여 채구(彩球)를 엮네

彩球:채색된 비단으로 만든 공 모양의 장식)
동반하다, 함께 가다, 서로 동반하다

매다. 묶다. 엮다. 짜다. 겯다. 뜨다./ (하나로) 엉기다. 응결(凝結)하다./맺다. 결합하다. 결성하다.

彩球=채색 기구, 여러 가지 빛깔의 비단으로 만든 공 모양의 장식, 채층

泉臺上陰司地府 重復結鴛壽

황천 위의 저세상인 지부에서

다시 백년해로하는 원앙으로 맺어질 것이네
泉臺=무덤, 저승, 황천//陰司=저승, 명토, 저세상//地府=저승. 지부. 황천

鴛=부부? 결혼? 장수

並蒂花攜手 同偕白髮夫妻永守
병체화의 손을 잡고

서로 같이 백발부부가 될 때까지 영원히 보살펴 주리다.

함께 해偕=함께. 같이.

守=지키다. 수비하다./곁에서 돌보다. 간호하다.

齊撥開泉臺路 千秋也未朽

함께 황천길을 헤치고 나가 영원불후하리라
齊제=함께. 다 같이. 일제히.

撥開=지출하다, 지급하다, 억지로 열다/밀어 제치다./ 헤치다./나누다. 분할하다.

 천추, 생신, 천 년 //

썩을 후朽=썩다. 부패하다./쇠퇴하다. (사람이) 쇠하다./

 也=문장 가운데서 잠깐 멈추는 어기를 표시.