歌の背景函

世間知らず-尾鷲義仁///おたく

bsk5865 2012. 8. 29. 08:39

보낸사람 : 소담 엔카 운영자 12.08.29 06:06

 

世間知らず-尾鷲義仁///おたく(D)|★....엔카 게시판

黃圭源 |  http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/1470 


世間知らず-尾鷲義仁


世間知らず-尾鷲義仁

作詞 もず唱平 作曲 富田梓仁


自分の時代 作りたい
云いつつ遠くを見てたひと
キザな言葉も好もしく
少年の志あるんだと
惚ちまった 私は世間知らず


夜空を焦がし 束の間に
花火はいのちを 懸けるのね
恋も同じ ことですか
夢ごこち いつまでも続かない
知らなかったわ 私は世間知らず


心の寒さ お互いに
温めしのいだ ひと冬は
けれど女の しあわせは
春待たず そっけなく行っちゃった
笑うしかない  私は世間知らず


おたく

뭔가를 너무 좋아하여 極度의 境地에 오른 사람을 指稱하는 “おたく”는 日本에서 조차도 그다지 좋지 않은 이미지를 갖고 있습니다.

어느 한 가지에 푹 빠지고 매달린 나머지 집에만 틀어박혀 있고 趣味가 다른 사람과의 接觸을 꺼리기 때문이죠 그래서 생긴 말이 “おそと“ そと는 밖 이란 意味입니다.

“おたく”는 맞지만 自身을 그렇게 어둡고 閉鎖的인 사람이 아니라는 抗辯을 할 때 자주 쓰입니다. 예를 들면 “私は外でも遊んでますから、おたくじゃありません。(나는 밖에서 노니까 오타쿠 아니에요”하는 式으로요 하지만 이제는 “おたく”도 밖으로 進出하고 있는데 그 代表 走者들이 “アニマㅡ” 와 “ゲㅡマㅡ “입니다.

アニマㅡ(애니메이션) “おたく”인 ”アニマㅡ“와 비디오 게임의 “ゲㅡマㅡ”들이 業界에서 拔群의 實力을 發揮하며 마음 것 꿈을 펼치고 있으니 간요

作成者 黃圭源