未收錄演歌

島のブル-ス - 三澤 あけみ

bsk5865 2013. 8. 16. 09:47

http://www.youtube.com/watch?v=uBIHrj-wTgA

島のブル-ス - 三澤 あけみ

島のブル-ス - 三澤 あけみ Misawa Akemi

http://www.youtube.com/watch?v=7U7RfpcC5JQ

島のブル-ス - 三澤 あけみ カラオケ練習

http://www.youtube.com/watch?v=QZ-ipJCrcPg

 

      昭和38年  1963

のブル /三澤あけみ,和田弘とマヒナスタ-

作詩:吉川靜夫  作曲:渡久地政信

1

奄美(あまみ) なちかしゃ 蘇鐵のかげで あまみ 그립고나 소철의 그늘에서

泣けば ゆれます サネン花ヨ               울면 흔들려요 사넨 꽃이여

ながい 黑髮 島むすめ                         긴 검은 머리 섬처녀

島むすめヨ                                             섬처녀야요

2.

愛人(かな)は いまごろ 起きてか 寢てか  애인은 지금쯤 일어났을까 잘까

淋しがらせる 浜千鳥ヨ                         쓸쓸하게 만드는 해변의 물때새야

南風(はえ)の ふく 夜は ねむられぬ      남풍이 부는 밤은 잠들 수 없네

ねむられぬヨ                                          잠들 수 없네요

3.

夏のおどりは 七日と七夜               여름의 춤은 7일간과 일곱밤

みんな 知りしょる 月の夜ヨ               모두 /// 달밤이에요

名瀨(なせ)の港の 船がでる                   なせ 항구의 배가 떠나네

船がでるヨ                                             배가 떠나네요

4.

着せてみせたい 大島 つむぎ                입혀 보고 싶은 おおしま 명주옷

わすれられない あの ひとにヨ             잊을 없는 사람에게요

なさけ ひとすじ 島むすめ                    외길 처녀

島むすめヨ                                               섬 처녀야요

 

そてつ[]  〈植〉 소철.

 はえ[南風] 남풍. 마파람しら南風はえ 장마가 끝날 무렵의 남풍.

 はえ[] 〈蟲〉 파리. =はい.   はえを追파리를 쫓다   はえがたかる 파리가 꾀다.

 つむぎ[] 명주.

http://cafe.daum.net/kumsuck 금석회 ob

http://takurou.co-site.jp/natumero/36-40/simanobules.htm 경음악