歌の背景函

お祭りマンボ-美空ひばり///日本の夏祭り

bsk5865 2014. 8. 25. 08:19

보낸사람 : 소담 엔카 운영자 14.08.25 06:14

 

お祭りマンボ-美空ひばり///日本の夏祭り(D)|★....演歌 게시판

黃圭源 | http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/5548 


お祭りマンボ-美空ひばり


お祭りマンボ-美空ひばり

作詞 作曲 原 六朗 編曲 山屋淸


私のとなりのおじさんは
神田の生まれで チャキチャキ江戶っ子
お祭りさわぎが大好きで
ねじりはちまき そろいのゆかた
雨が降ろうが ヤリが降ろうが
朝から晩まで おみこしかついで
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
景氣をつけろ 塩まいておくれ
ワッショイワッショイ ワッショイワッショイ
ソ-レ ソレソレ お祭りだ
おじさんおじさん 大変だ
どこかで半鐘が なっている
火事は近いよ スリバンだ
何をいっても ワッショイショイ
何をきいても ワッショイショイ
ワッショイ ワッショイ ワッショイ ワッショイ
ソ-レ ソレソレ お祭りだ


そのまた隣の おばさんは
淺草育ちで チョッピリ美人で
お祭りさわぎが 大好きで
意気な素足に しぼりのゆかた
雨が降ろうが ヤリが降ろうが
朝から晩まで おかぐら見物
ピ-ヒャラピ-ヒャラ テンツクテンツク
おかめと鬼が ハンニャとヒョットコが
ピ-ヒャラピ-ヒャラ テンツク テンツク
ソ-レ ソレソレ お祭りだ
おばさんおばさん 大変だ
おうちは留守だよ からっぽだ
こっそり空巢が ねらってる
何をいっても ピ-ヒャラヒャ
何をきいても テンツクツ
ピ-ヒャラピ-ヒャラ テンツクテンツク
ソ-レ ソレソレ お祭りだ

お祭りすんで 日が暮れて
つめたい風の 吹く夜は
家を焼かれた おじさんと
ヘソクリとられた おばさんの
ほんにせつない ためいきばかり
いくら 泣いても かえらない
いくら 泣いても あとの祭りよ


日本の夏祭り

우리말로 祝祭라는 뜻의 ‘미쓰리(祭り)’는 祀(まつ: 神으로 모시다. 祭祀를 지내다)’라는 動詞의 名詞形으로 原來는‘神을 모시는 儀式’을 가리키는 말이었습니다. 하지만 오늘날에는 宗敎 色이 없는 行事나 이벤트도 마쓰리 라고 부르기도 합니다.

마쓰리는 主로 큰 寺刹이나 神社,마을 自治團體를 中心으로 열리는데. 豊年,風魚를 祈願하거나 한 해의 무병무탈을 祈願하는 厄막이 行事의 性格을 띤 것이 많습니다. 그 밖에도 歷史的인 人物을 기리거나 各 地方의 特産物을 알리는 것 等 무척 種類가 多樣합니다.

때문에 1年 내내 일본 어딘가에서 마쓰리가 열리고 있다고 해도 過言이 아닌데요. 그 中에서도 7月과 8月에는 많은 마쓰리가 열립니다. 이는 農耕 社會에서 더운 여름에 일을 하며 쌓인 疲勞를 풀고 여름에 생기기 쉬운 傳染病 等을 막고자 하는 念願이 담겨 있습니다.

一般的으로 神社에서 開催하는 마쓰리에서는 神을 모신 가마(神輿:みこし)를 비롯해 華麗하게 裝飾 한 수레(山車: だし) 等이 마을을 돌며 家庭이나 商店에 幸運이 깃들기를 祈願하는 巡幸(じゅんこう) 을 中心으로 多樣한 行事가 펼쳐 집니다.

가마는 神을 모신 移動式 神殿인데요. 적게는 10 余 名 많게는 100 余 名이 멜 程度로 巨大한 것도 있습니다. 가마를 멘 사람들은 興겨운 音樂에 맞추어 口號를 외치며 힘차게 行進하는데 그 에너지는 마쓰리를 구경하는 觀客들에게도 活力을 불어넣어 줍니다. 수레는 가마보다 훨씬 큰데요. 바퀴가 달린 수레 위에 수 미터의 골조를 만들어 人形과 그림 等으로 華麗하게 裝飾하고 피리나 북,징 等을 치는 樂士들이 위에 直接 타 기도합니다.

미쓰리에서 빼놓을 수 없는 것이 바로 수많은 사람들이 참여하는 퍼레이드인데요. 옛날 사람들이 입었던 전통 의상을 차려 입고 假裝 行列을 하거나 數十 名에서 數万 名에 이르는 사람들이 함께 춤을 추기도 합니다. 좀처럼 쉽게 마음을 열지 않는다는 日本人들도 이 때만큼은 다른 사람들과 함께 疏通하는 즐거움을 누립니다.

올해는 지난 3月에 있었던 地震의 影響으로 電力難 等의 問題가 擡頭되었지만,罹災民을 慰勞하고 觀光業을 復興시키기 爲해 大部分의 마쓰리들이 豫定대로 開催 될 것이라고 합니다. 흥겨운 마쓰리의 에너지로 많은 사람들이 힘을 얻었으면 좋겠네요.


祭りを楽しむ人々

마쓰리의 가장 큰 主役은 바로 祝祭에 參與하는 사람들입니다. 마쓰리에는 춤을 추는 춤꾼(踊り子),樂器를 演奏하며 興을 돋우는 樂士(囃し方), 노래를 부르는 소리꾼(唄い手) 等 많은 사람들이 參與 하는데. 主로 여름에 입는 홑옷인 유카타(浴衣)나 가운처럼 걸쳐 입는 핫피(はっぴ)를 입습니다. 홍겨운 노래에 맞춰 춤을 추고 구호를 외치다 보면 한해 동안 쌓인 스트레스가 모두 날아갑니다.


色んな露店

金剛山도 食後景 ! 마쓰리가 열리면 露店(出店:でみせ)이 늘어서고 야키소바(焼きそば),오코노미야키(お好み焼き),오징어 구이(イカ焼き),바나나에 초콜릿을 입힌 초코 바나나(チョコバナナ)等 多樣한 飮食을 販賣합니다. 그 外에 금붕어 건지기(金魚すくい)나,풍선 건지기(ヨーヨーつり) 等의 게임을 할 수 있는 곳이나 장난감을 파는 곳 等 多樣한 노점이 있습니다.


楽しみがわく盆踊り

본오도리(盆踊り)는 백중맞이(盂蘭盆:うらぼん 또는 お盆:おぼん 7月 15日을 中心으로 先祖의 冥福을 비는 行事. 地方에 따라 8月 15日인 곳도 있다) 때 廣場 中心에 設置한 높은 舞臺를 中心으로 여러 사람이 함께 추는 춤입니다. 무대 주변을 등으로 장식하고 무대 위에서 연주하는 樂器 소리에 맞춰 춤을 줍니다. 백중맞이에는 성묘를 하기 위해 고향을 찾는 사람 들도 많아 주민들의 소통의 장이 되기도 합니다.

各地方에서 열리는 마쓰리 살펴 보시요.

 
作成者黃圭源

소담 엔카
http://cafe.daum.net/enkamom