歌の背景函

こいさんのラブコル-フランク永井///デート費用は誰が出さなければならないか

bsk5865 2014. 12. 4. 08:31

보낸사람 : 소담 엔카 운영자 14.12.04 06:49

 

こいさんのラブコル-フランク永井///デート費用は誰が出さなければならないか?(D)|★....演歌 게시판

黃圭源 | http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/6329 



こいさんのラブコル-フランク永井

作詞 石浜恒夫 作曲 大野正雄


なんで泣きはる 泣いてはる
思いでの 柳並木も
川のかごめも 知っている
あわいたそがれ
白い小百合に ほほよせて
さいなら 大阪の町
こいさん こいさん
「女であること」あぁ 夢みる


なんで泣きはる 泣いてはる
花いけの 白いしゃくやく
庭の燕も 知っている
ぶらっとホームの
夜の小雨に ひとりたたずみ
さいなら 東京の町
こいさん こいさん
「女であること」あぁ 夢みる


なんで泣きはる 泣いてはる
夕焼けの 赤い木蓮
篭の小鳥も 知っている
あぉがれ遠く
手のり 文鳥よんでみて
さいなら 幸せの町
こいさん こいさん
「女であること」あぁ 夢みる

デート費用は誰が出さなければならないか?

日本에서 한 日本人 男学生로부터 女学生가 食事를 같이 하자는 데이트 申請을 받았을 때 누가 돈을 내야 할까요 이 境遇에는 招請한 男子가 내야 한다 가 가장 適切하다고 할 수 있습니다.

그 理由는 食事를 題意한 쪽이 男子이기 때문입니다. 普通 마음에 드는 女子에게 첫 데이트를 申請할 때, 女子가 食事 값을 내기를 바라는 男子는 거의 없을 것 입니다. 萬若 그렇다면 相當한 구두쇠(ケチ)라고 할 수 있겠죠.

勿論, 둘 다 學生이니 半半씩 내거나 或은 男子가 많이 내고 女子가 조금 보탤 수는 있겠지만 첫 번째 데이트에서만큼은 그러지 않아도 될 것 같습니다. 단, 이때 女子는“とてもおいしかった、ことそうさまでした’와 같은 人事를 잊지 않아야 합니다.

實際로 많은 男性들이 ‘돈을 내가 다 내는 것은 괜찮은데, 女子 쪽에서 그것을 當然하게 여기는 듯한 態度를 보이면 氣分이 나빠진다’고 말합니다. 이것은 오래 만난 恋人 사이에서도 마찬가지입니다.

萬若 두 번째 以後의 데이트라면 半半씩 내거나 男子가 많이 내고 女子가 조금 보태서 내는 境遇가 많습니다. 가끔은 女性이 내는 것도 좋겠죠. 또는 食事는 男子가 내고 茶는 女子가 낸다든지 하는 方法도 있습니다.

돈을 낼 때 마다 누가 내야 하는지 정 苦悶이 된다면 차라리 두 사람이 잘 相議해서 룰을 定해 두는 것은 어떨까요?

즐거운 데이트가 끝나고 집에 돌아갈 時間이 되면 男子는 바래다주어야 할지 말아야 할지 苦悶합니다. 여기서는 男子와 女子 모두 學生이니, 電鐵이나 버스 等의 大衆交通을 利用하는 境遇만 생각해 봅시다. 두 사람의 집이 같은 方向이거나 가깝다면 勿論 바래다주는 것이 좋겠죠.

하지만 方向이 完全히 反對이거나 너무 먼 境遇는 無理하게 바래다주려고 하면 女性이 오히려 負擔스러워 할 수도 있습니다. 이럴 때는 女性에게 意向을 물어보는 것이 좋습니다.

바래다주지 않더라도, 駅에서 집까지는 얼마나 걸리는지 길이 危險하지는 않은지 물어보는 것이 매너입니다. 이 밖에도, 데이트를 할 때 男子가 女子에게 車 門이나 가게 門을 열어준다던 지, 엘리베이터나 에스걸레이터를 탈 때 女子를 먼저 태운다던 지, 무거운 가방이나 짐을 들어준다던 지 하면 데이트 相對로부터 높은 점수를 얻을 수 있을 것입니다. 돈 내는 部分 外에는 우리나라의 風習과 거의 같은데 좀 야박한 면이 있네요

作成者 黃圭源