赤いハンカチ-石原裕次郞 作詞 萩原四朗 作曲 上原賢六 編曲 倉田信雄
一 アカシヤの 花の下で あの娘が窃っと 瞼を拭いた 赤いハンカチよ 怨みに濡れた 目がしらに それでも泪は こぼれて落ちた
二 北国の 春も逝く日 俺たちだけが しょんぼり見てた 遠い浮雲よ 死ぬ気になれば ふたりとも 霞の彼方に 行かれたものを
三 アカシヤの 花も散って あの娘はどこか 俤匂う 赤いハンカチよ 背広の胸に この俺の こころに遺るよ 切ない影が
新潟県の酒、スキー・と温泉 日本을 알고 싶다. 冊에서는 배울 수 없는 日本 各地의 多樣한 情報를 紹介합니다.
新潟県은 日本列島의 거의 中央에 있으며 바다를 사이에 두고 韓国과 마주하고 있다. 面積은 日本에서 5번째로 크며 県内 地域마다 각기 다른 特色을 지닌 魅力的인 곳이다.
이번에 新潟県의 酒,スキー와 温泉을 紹介한다.
酒(さけ) 日本에서 新潟는 예로부터 명주(銘酒)의 産地로서 有名한데 最近에는 韓国에도 알려지게 되었다. 新潟さけ(酒) 는 淡白하며 豊富한 맛과 깔끔한 뒷맛 이 特徵이다.
이런 さけ가 만들어질 수 있는 理由는 さけ의 釀造環境 德分이다. 新潟さけ의 特徵은 ① 쌀,② 물,③ 기후,④ 기술이다. 쌀(米) 新潟는 穀倉地帶로서 고시히카리(コシヒカリ)로 代表되는 日本 最高의 쌀 生産地다. さけ의 原料인 술쌀(酒米)은 밥을 짓는 쌀과는 다른 品種으로 新潟에서는 多樣한 술쌀이 栽培되고 있다. 新潟さけ의 大部分은 新潟県産 술쌀로 만들어지며 代表的인 品種으로는 五百万石(ごひゃくまんごく) 越淡麗(こしたんれい) 等이 있다.
물(水) 봄01 되면 겨울 동안 쌓인 눈이 녹아 大地로 스며들고 크고 작은 江이나 용수(湧水)가 되어 さけ生産에 必要한 연수(軟水)가 된다. 이는 新潟의 地層에 칼슘과 마그네슘이 적고 降水量이 많은 데다 傾斜가 急하고 짧은 河川이 많아 地下水의 滯留 時間이 짧기 때문이다.
연수는 吟醸酒(ぎんじょうしゅ)처럼 천천히 長期間 醱酵시키는 술에 適合하다. 게다가 눈이 녹은 물은 봄부터 가을까지 술쌀을 栽培하는 논으로 흘러 들어 精誠스럽게 키운 벼 이삭이 여물게 한다.
기후(気候) 新潟는 여름에는 氣溫이 높으며 맑은 날씨가 이어지고 겨울에는 山間部를 中心으로 많은 눈이 내린다. 여름은 술쌀 栽培에 適合하고 겨울은 釀造에 適合한 環境을 갖추고 있다. 눈이 많은 겨울은 適正한 低溫을 維持해 누룩 菌이나 酵母 같은 微生物이 繁殖하기 좋은 環境을 만들 뿐 아니라 雜菌의 繁殖도 막는다. 또한 さけ生産에 必要한 低溫 長期醱酵 環境도 만들어준다. 기술(技術) 新潟에는 90個가 넘는 釀造場이 있다. 이곳에서는 精米된 쌀을 더욱 細密히 搗精해 정말 좋은 部分만 남겨 맑은 さけ를 만든다.
이렇게 만들어지는 さけ의 量은 매우 적지만 量보다 맛과 質에 對한 愛着이 느껴진다.
新潟さけ의 總 出庫量을 살펴보면 30% 以上 搗精한 쌀로 만든 술이 全體의 60%를 넘어 高級酒 釀造에 主力하고 있음을 알 수 있다.
每年 3月에는‘にいがた酒の陣(니가타 사케노진)’이라는 行事가 開催 된다. 新潟県 內 釀造場이 한자리에 모여 500余 種의 さけ와 鄕土料理를 맛볼 수 있는 이벤트이다. 이 祝祭를 즐기는 사람도 많아 每年 訪問客이 늘고 있으며 海外에서 오는 사람도 있을 程度로 人気이다. 行事場에서는 試飮뿐 아니라 마음에 드는 さけ를 살(일부 품목 제외) 수도 있어 一括 購売하는 訪問客도 많다. 來年에는 이 行事에 參與해 新潟さけ를 마음껏 즐겨보는 것이 어떨까?(※시음은 티켓(유료) 필요)
스키(スキー) 新潟県은 日本에 最初로 スキー가 伝해진‘日本 スキー의 發祥地’이다. 県内에 는 60余 個의 スキー場이 있으며 日本뿐만 아니라 海外에서도 많은 스키어와 스노보더가 찾아오는 日本 屈指의 리조트이다. 日本에서 처음으로 スキー 월드컵이 開催된 湯沢・苗場(ゆざわ・なえば) 地域과 日本最初로 スキー 리프트 를 設置한 妙高(みょうこう) 지역은 新潟를 代表하는 スキー 에리어다.
新潟スキー場의 特徵은‘豊富한 눈’과‘溫和한 氣候’에 있다. 또한 多樣한 코스가 있어 初步에서 上級者 까지 리조트를 滿喫할 수 있다. 온천(温泉) 新潟県은 日本에서 溫泉이 세 번째로 많은 곳이다. 명탕(名湯). 비당(秘湯) 같은 伝通溫泉, 地域에서 親熟하게 즐겨온 溫泉,가볍게 들를 수 있는 当日치기 溫泉 等 魅力的인 溫泉이 많다.
겨울철,山間 溫泉에서는 눈을 구경하며 溫泉을 즐길 수 있는데 良質의 溫泉은 저녁 スキー 後에 最高이나 運動을 한 後 溫泉으로 心身의 疲勞를 풀어 보는 것은 어떨까? 또 海邊 溫泉에서는 바닷바람을 느끼고 夕陽을 바라보며 溫泉을 즐길 수 있다. 하늘 한便이 노을 빛으로 물들어 시시때때로 変하는 모습에 저절로 時間을 잊게 된다.
作成者 黃圭源 | | |