長良川艶歌-五木ひろし 作詞 石本美由紀 作曲 岡 千秋
一 水にきらめく かがり火は 誰に想いを 燃やすやら あなた あなたやさしい 旅の人 逢うた一夜の 情けをのせて 心まかせの 鵜飼舟
二 好きと言われた 嬉しさに 醉うて私は 燃えたのよ あなた あなたすがって みたい人 肌を寄せても 明日は別れ 窓に夜明けの 風が泣く
三 添えぬさだめと 知りながら いまは他人じゃ ない二人 あなた あなた私を 泣かす人 枕淋しや 鵜飼の宿は
岐阜県の世界遺産と温泉 日本이 알고 싶다. 책에서는 배울 수 없는 日本 各地의 多樣한 情報를 紹介합니다.
岐阜県 紹介 岐阜県은 日本의 한가운데,東京와 大阪의 中間에 位置한다. 県 南部에는 平野가 펼쳐져 있지만 面積의 80% 以上을 森林이 차지하고 있어 自然이 豊饒로운 地域으로 벚꽃과 丹楓,雪景 等 四季節 내내 아름다운 景致를 즐길 수 있다.
風光明娼한 곳이지만 東京,名古屋,大阪 等 大都市와 가깝고 交通이 便利하며 県內 主要 觀光地도 電鐵이나 高速道路로 連結되어 있어 쉽게 訪問할 수 있다. 가까운 空港은 中部國際空港,富山空港,小松空港 等으로 中部國際空港에는 大韓航空과 아시아나 航空,濟州航空이 1日 6便 運航하고 있으며 (2015年 2月 現在) 飛行時間은 2時間 程度 걸린다.
世界無形文化遺産に登録された 美濃市 岐阜県 中部에 있는 美濃市(みのし) 에서는 예로부터 ‘和紙(わし. 日本 伝通종이)’의 原料가 되는 質 좋은 닥나무가 많이 났기 때문에 1,300年 前부터‘和紙’가 生産되었고 지금도 伝通的인 技法으로 ‘和紙’를 만드는 匠人이 있는데 2014年 11月에는 ‘美濃和紙’의 特徵인 手漉き(てすき). 손으로 뜨는 在來式 종이 製作技術)’가 유네스코 世界無形文化遺産으로 登載된다는 기쁜 消息이 伝해졌다.
美濃市에서는‘和紙’와 關聯된 多樣한 祝祭와 體驗을 즐길 수 있다. 長良川鉄道(ながらがわてつどう)의 美濃市駅 近処에는‘美濃和紙’ 都賣商으로 繁昌한 商街가 줄지어 있으며‘美濃和紙’專門店도 볼 수 있다. 4月에는 이 거리를 舞臺로 華麗한 色깔의 종이 꽃을 단‘神輿(みこし: 神位를 모신 가마)’가 行進하는‘美濃まつり(みのまつり)’가 열리며 10月에는‘美濃和紙’로 만든 등불이 온 市內를 밝히는 ‘あかりアート展이 開催된다.
또한‘美濃和紙の里会館(みのわしのさとかいかん)’에서는 実際로 匠人들이 使用하는 道具와 天然 原料를 使用해 종이 뜨기 體驗을 할 수 있어 世界的인 名声을 자랑하는‘美濃和紙’의 본고장에서 先人의 智慧를 느낄 수 있다.
덧붙여 美濃市는 漢紙로 有名한 江原道 原州市와 友好交流協定을 맺고 있어 原州市에 있는 漢紙 태마 파크에서도‘美濃和紙’를 直接 만나볼 수 있다.
一番人気のある観光名所高山・白川郷 岐車県 北部에는 觀光 名所가 集中되어 있는데 그 中心이 高山市(たかやまし)로 名古屋에서는 電鉄과 버스로 2時間 程度 걸린다. 駅 近処에 는 江戸時代(17~19世紀)에 農産物과 木材 都賣業,釀造業 等으로 繁昌했던 商街가 남아 있어 当時를 想像하며 거리를 걷는 즐거움을 느낄 수 있다 膳物가계나 雜貨店,레스토랑 等이 모여 있는데 特히 肉質이 부드럽기로 正評이 난 브랜드 소고기 ‘飛騨牛(ひだきゅ)’는 빼놓 을 수 없는 먹거리다. 또한 愛酒家들에게는 酒蔵巡り(さかぐらめぐり)가 人気다.
4月과 10月에는 日本 3大 아름다운 祝祭 中 하나인‘高山祭(たかやままつり)’가 開催되는데 華麗한 祝祭 馬車가 마을을 도는 모습이 最高의 볼거리다. 高山에서 버스를 타고 西쪽으로 50分 程度가면 白川村(しらかわむら)라는 작은 마을이 있다.
마을 人口는 2千 名도 되지 않지만 全世界에서 年間 150万 名의 觀光客이 이곳을 찾고 있다.
‘合掌造り(がっしょうづくり: 가파른 지붕이 合掌하는 것처럼 보인다고 하여 붙은 이름)’ 지붕의 오래된 民家가 늘어선 마을 風景은 많은 사람을 魅了시켜 1996年에는 유네스코 世界 文化遺産으로 登載되었다.
肌が滑らかになる、下呂温泉 岐車県에는 溫泉이 많은데 그 가운데 人気가 높은 곳이 日本 3大 名泉 中 하나이자 1,000年의 歷史를 자랑하는 下呂温泉(げろおんせん)이다. 알칼리性 溫泉에 몸을 담그면 皮膚가 매끈매끈해져서 美人 湯이라고도 하는데 美容效果 뿐아니라 류머티즘,神經痛,運動機能 障碍에도 效果가 있다고 한다.
旅館이나 호텔 等 70余 곳의 宿泊施設이 있으므로 鄕土飮食과 溫泉浴을 즐기며 느긋하게 지낼 것을 권한다. 旅行의 疲勞가 사라지고 몸과 마음이 充電될 것이다. 또한 溫泉 마을답게 足浴湯이 많아 足浴을 하며 거리를 散策하는 것도 좋다.
旅人が泊まっていた馬龍宿 岐車県 東部에서 人気 있는 觀光地는 江戸時代에 지금의 東京인 江戸와 京都를 連結했던‘中山道(なかせんどう)’에 있는 69個 駅站(旅行者에게 宿食을 提供하던 곳) 中 하나인 ‘馬龍宿(まごめじゅく)’다.
婉娩한 비탈길을 따라 資料館과 膳物가게 等이 늘어서 있는데 된장 소스를 바른 먹인 ‘五平餅(ごへいもち)’와 밤 菓子 等 名物 먹거리를 먹으며 돌아보는 것을 推薦한다.
하이킹을 좋아하면‘馬龍宿’에서 長野県 南木曽町(なぎそまち)에 있는‘妻寵宿(つまごじゅく)’까지 約 8km의 山길을 걸어보는 것도 좋다. 고갯길을 오르내리며 途中에 찻집에서 茶를 마시거나 아름 다운 瀑布 옆에서 한숨 돌리다 보면 옛날 나그네가 된 気分을 느낄 수 있 다. 천천히 걸으면 3時間 程度 걸리는데 手荷物 運搬서비스도 있어(개당 500엔) 홀가분하게 旅行 할 수 있다. ‘馬龍宿’에서 가장 가까운 中津川駅(なかつがわえき)까지는 名古屋駅에서 電鉄로 1時間 10分이면 갈 수 있어 当日치기 旅行地로 最適 이다.
登山時必ず登山申告書を! 県의 北東部에는 韓国의 山岳 愛好 家도 많이 찾는 北 알프스의 3,000m 級 算이 있다. 이 山들은 高度가 높아 登攀 루트에 따라서는 高度의 技術과 山岳知識이 必要하다. 더구나 季節에 따라 날씨가 急变하므로 安全한 登山을 爲해 徹底한 事前準備가 必要하다.
岐車県에서는 山岳 遭難事故 發生 時 迅速한 搜索과 救助를 爲해 2014秊 12月부터 義務的으로 登攀申告書를 提出하도록 하고 있다. 온라인으로도 提出할 수 있으니 많은 協助 바란다.
作成者 黃圭源 | | |