歌の背景函

嬉しい雛祭り-ひばり兒童合唱團///ひな人形

bsk5865 2015. 5. 22. 08:17

보낸사람 : 소담 엔카 운영자 15.05.22 06:14

 

嬉しい雛祭り-ひばり兒童合唱團///ひな人形(D)|★....演歌 게시판

黃圭源 |  http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/7316 


mp3 ダウンロード


嬉しい雛祭り-ひばり兒童合唱團

作詞 サトウハチロー 作曲 河村光陽


あかりをつけましょ ぼんぼりに
お花をあげましょ 桃の花
五人ばやしの 笛太鼓(ふえたいこ)
今日はたのしい ひな祭り


お内裏様(だいりさま)と おひな様
二人ならんで すまし顔(がお)
お嫁(よめ)にいらした 姉(ねえ)様に
よく似(に)た官女(かんじょ)の 白い顔


金のびょうぶに うつる灯(ひ)を
かすかにゆする 春の風
すこし白酒(しろざけ) めされたか
あかいお顔の 右大臣(うだいじん)


着物をきかえて 帯(おび)しめて
今日はわたしも はれ姿(すがた)
春のやよいの このよき日
なによりうれしい ひな祭り


ひな人形

어느 JR駅의 改札口를 지나는데, 바로 옆에 ひな人形이 粧飾되어 있는 것이 눈에 들어왔습니다. 暫時 바라보고 있자 지나가던 中年女性들이 “あら、きれいね! 娘たちがお嫁に行ってしまったのて、最近家で飾る機会がなくなってしまったけと、やっぱりひな様はいいわねえ! 라며 自身의 어린 時節이나 딸이 어렸을 적의 追憶을 그리운 듯 얘기하고 있었습니다.

ひな祭りとは?

ひな祭り를 簡單하게 說明하면 女子 아이가 健康하게 자라기를 祈願하는‘節句(名節)’의 年中行事입니다. 女子 아이가 태어나면 첫‘節句’에 ひな人形을 사 주는데, 외할머니가 어머니에게 그리고 다시 딸에게 代代로 물려 주기도 하고 요즘에는 家庭뿐만 아니라 幼稚園이나 幼兒園에서도 ひな人形을 粧飾합니다.

그런데 이‘節句’는 果然 무엇일까요? 古代 中國人은 季節에 대나무처럼 마디가 있다고 생각해 홀수 달의 홀수 날을 ‘季節의 段落인 날(季節の節目の日)’로 定하고 厄이나 不淨한 것을 없애는 날로 삼았습니다. 이 날에 供養하는 飮食이나 술을 ‘節供(せっく)’라고 했는데 그 後 ‘節日’를‘節句’라고 부르게 되었다고 합니다.

1月 1日의 설날(元日=がんじつ)을 除外하고 1月 7日의 人日(じんじつ), 3月 3日의 上巳(じょうし), 5月 5日의 端午(たんご), 7月 7日의 七夕(たなばた), 9月 9日의 重陽(ちょうよう)을 ‘5名節(五節句)’라고 합니다.

古代 日本에서는 그 中 3月 3日에 人形으로 自身의 몸을 어루만지고 그 人形을 江에 흘려 보냄으로써 不淨한 것을 없애는 行事가 있었는데, 거기에 人形놀이(ひな遊び ※ ‘ひな’는 작은 것, 사랑스러운 것이라는 意味)가 結合되어 ひな人形을 粧飾하는 ひな祭り로 發展했습니다. 그 後, 時間이 지나면서 人形의 形態나 數 粧飾 方法이 變하며 더욱 華麗해졌는데,18世紀의 中葉에 이르러서야 庶民의 行事로 定着되었다고 합니다.

옛날 陰曆을 使用하던 時節 3月은 복숭아꽃이 피어나는 時期였습니다 또,古代 中國에서는 ‘복숭아(桃)’가 惡鬼를 쫓는다고 생각했기 때문에 ひな祭り를 ‘桃の節句’라고도 부릅니다.

いろんなひな人形

ひな祭り는 寫眞을 봐도 알 수 있듯이 多樣한 人形들이 特徵입니다. ひな人形은 階段 처럼 만들어진 ‘ひな壇’ 위에 裝飾하는데 各各 衣裳과 小品이 다릅니다. 그럼,代表的인 ひな人形을 살펴봅시다.

貴い夫婦内裏雛

ひな人形을 代表하는 人形으로‘親王飾り(しんのうかざり)’라고도 부릅니다. 男子 人形인 ‘男雛(おとこびな)’와 女子 人形인‘女雛(おんなびな)’의 한 雙으로 이루어져 있는데요.‘内裏’는 王이 사는 宮闕을 말하지만 이 人形이 반드시 王과 王妃를 가리키는 것은 아닙니다. 一般 사람들이 憧憬하는 高貴한 夫婦를 象徵하는 것으로. 입고 있는 衣裳은 千年 넘게 傳해져 온 宮中 衣裳을 본뜬 것입니다.

三人官女

宮中에서 시중을 드는 세 名의 宮女人形으로 가운데가 가장 어린 少女이고 오른쪽은 旣婚의 中年 女性,왼쪽은 成人 女性人形입니다.

五人囃子

能樂(のうがく)나 歌舞技(かぶき)에서 演奏되는 囃子(はやし)라는 音樂을 演奏하고 노래하는 다섯 名의 樂士를 描寫한 人形으로 왼쪽에서부터 太鼓(たいこ) 大鼓(おおつづみ) 小鼓(こつづみ) 笛(ふえ) , 謡(うたい)를 擔當합니다

隨 身

7世紀 中半부터 이어진 政治制度에서 王을 補佐하는 臣下들의 人形으로 오른쪽에 있는 것 이 (さだいじん) 왼쪽에 있는 것이 右大臣(うだいじん) 人形입니다.

三人上戸(仕丁• 衛士)

職位가 없는 세 名의 官吏들로 各各 화난얼굴,우는 얼굴,웃는 얼굴을 하고 있습니다. ‘仕丁(しちょう)’는 官廳의 雜役夫,‘ 衛土(えじ)’는 宮中의 警護를 擔當하는 兵士를 말합니다.

以上이 壇上에 粧飾되는 代表的인 人形이지만,이 밖에도 다른 人形들이 무척 많습니다. 能楽나 歌舞伎에 登場하는 素材나 옛날 ‘和歌(わか)’를 지었던 歌人(かじん)들을 描寫한 人形들도 있습니다.

ひな人形の飾り方法

壇上에는 위에서 말한 人形 外에 多樣한‘裝飾(飾り物)’이 올라갑니다 壇上을 덮는 붉은 천이나 大闕에 심어져 있는‘벚나무(桜)’와‘귤 나무(橘=たちばな)’ 마름모 模樣만으로 자른 떡인 菱餅(ひしもち)’ 그 外에 ‘장롱(箪笥=たんす)’이나 生活用品을 넣는 箱子인‘長持ち(ながもち)’等의 家具,結婚할 때 持參하는 婚需品,貴人이 타는‘수레(御所車)’等이 있습니다.

그럼 이러한 人形이나 粧飾은 어떻게 配置 할까요? 時代에 따라 配置하는 方法도 變했지만 가장 普遍的인 것은 7段 粧飾입니다(그 外에 3段,5段,8段 等도 있습니다). 가장 上段에 高貴한 夫婦人形을 두고 그 뒤에 金箔 屛風을 粧飾한 後 左右에는 초롱(ぼんぼり)을 세웁니다. 高貴한 夫婦 人形은‘男雛’가 왼쪽,‘女雛’가 오른쪽이지만 西 日本에서는 反對로 놓는 境遇가 많습니다.

둘째 段에는 세 名의 宮女人形을 놓고 그 사이에 菓子가 올라갑니다. 세 번째 段에는 다섯 名의 樂士人形, 네 번째 段에는 護衛武官 人形과 ‘밥상(膳)’ 다섯 번째 段에는 벚나무, 귤나무와 護衛兵 人形, 여섯 번째 段에는 장롱이나 서랍장을 비롯해 化粧臺 반짇고리 等이 올라가고 마지막 일곱 번째 段에는 가마(駕篭)’와 수레 等이 粧飾됩니다. 하지만 맨 上段에 高貴한 夫婦 人形을 粧飾하는 것 外에는 반드시 지켜야 할 規則이 있는 것은 아닙니다.

ひな人形の値段は?

華麗한 ひな人形의 價格은 얼마 程度할까요? 人形 都賣商‘久月(きゅうげつ)’에 따르면 7段 粧飾이 85万 엔,싼 것 도 28万 엔이나 한다고 합니다.

價格에 差異가 나는 理由는 衣裳과 完成度라고 합니다. 옷(着物)의 才質이나 디자인 거기에 들어간 공에 따라 差異가 나고 모든 人形이 훌륭하고 아름답게만 보입니다.

3段 粧飾도 비싼 것은 55万 엔 싼 것은 13万 엔 前後로 差異가 있습니다. 高貴한 夫婦 人形 한 쌍만을 사는 사람도 있지만,그것도 비싼 것은 28万 엔 程度 싼 것도 10万 엔 前後였습니다.

ひな祭り에는 各 家庭 外에도 全國的으로 多樣한 이벤트가 實施됩니다. 普通 2月 4日경부터 3月 中旬 무렵까지 開催되므로 機會가 되면 꼭 訪問해 보시기 바랍니다. 그 中에는 60個의 ひな段 위에 1.200個의 ひな人形을 裝飾하는 千葉県 勝浦市의‘ビッグひな祭り’等이 有名합니다.

作成者 黃圭源