恋舟-香西かおり 作詞 里村龍一 作曲 聖川 湧
一 いくら好きでも 運命の川に 想いを通わす 舟がない 風よ今夜は 哭がない 口紅忘れた くちびるが あなた恨んで 恋しがる 忘れたくない 恋は悲しい 未練のつくり花
二 木の葉舟でも あなたとならば 夢ではなかった 倖せも 窓に陽がさす 夜明けごろ あなたを探して 肩が泣く いつか慣れてた 腕枕 覚めて流れる 酒は悲しい 涙のさそい水
雨よ想いで 呼ばないで あなたのパジャマも 歯ぶらしも 捨てる勇気の 邪魔になる 今も燃えてる 愛が悲しい おんなの 恋艶歌
酒づくりの町、伏見(ふしみ)
겨울이 되면 日本 술이 맛있어집니다. 日本 술은 原來의 溫度로 마셔도 좋지만 추울 때 마시는 데운 술은 最高입니다. 차가워진 몸이 속부터 따듯해져 오죠.
京都에서 술이 有名한 곳 하면 伏見입니다. 이번에는 伏見의 거리를 紹介하겠습니다. 伏見는 京都市의 中心部에서 電鐵로 約 20分 떨어진 곳입니다. 驛을 나서서 商店街를 暫時 걸어 가세요. 좁은 골목길로 들어서면 눈앞에 주점들이 보입니다.
日本酒さまざま 日本 술은 물과 쌀과 누룩으로 빚습니다. 材料는 이것뿐인데 맛과 香은 多樣하지요. 물처럼 산뜻한 것과 걸쭉한 것. 단맛이 나는 것과 신맛이 나는 것. 조금 거품이 이는 것과 뽀양게 탁한 것. 과일 香이 나는 것과 갓 지은 밥과 같은 香이 나는 것. 빚은 지 10年 20年 된 것은 꼭 中國의 老酒(ラオチュウ)라는 술 같습니다.
伏見의 酒類 販賣店이나 酒店 中에는 여러 種類의 술을 맛볼 수 있는 ‘試飮술 세트’를 販賣하는 곳이 있습니다. 한 번 試飮해보세요. 물론 過飮은 注意하시길!
酒蔵が居酒屋に 萬若 酒店에 간다면 술 倉庫를 改築해서 지은 가게를 推薦합니다. 술 倉庫는 술을 빚는 倉庫입니다. 넓고 천장이 높고 두꺼운 기둥과 하얀 벽이 있습니다. 이곳에서 술을 마시고 있으면 마치 술 倉庫 안에서 몰래 마시고 있는 듯 하답니다 젊은 사람들에게 더욱 人氣가 있답니다
가게에 따라서는 술이나 술지게미를 利用해 만든 商品들을 많이 準備해놓고 있는데. 아이스크림, 만주, 케이크 젤리, 사탕 라면 스프......
日本 술은 皮膚에도 좋다고 해서 化粧品이나 入浴 劑 等에도 使用되고 있습니다. 술의 香을 좋아하는 사람은 이것을 使用하는 동안 아주 마음이 幸福해질 수 있다는군요 . 술을 못 마시는 사람이 使用해도 괜찮은 것도 있으니 가게 사람에게 물어 보세요.
夜の伏見を歩く 배가 부르면 거리를 거닐어봅시다. 술 倉庫가 늘어서 있는 곳은 밤에 特히 幻想的입니다. 캄캄한 가운데 建物들이 또렷이 보입니다.
京都의 中心部와 比較하면 사람이 적어서 조용합니다 술에 醉해 몸이 뜨거워지면 겨울 空氣는 시원하고 氣分 좋게 느껴진 다는군요
江가도 거닐어보세요. 오래된 마을을 걷고 있으면 歷史를 좋아하는 사람은 武士라도 된 氣分이 들지도 모릅니다.
作成者 黃圭源 | |