歌の背景函

サノバイバイ-美空ひばり///KY 空気が読めない人

bsk5865 2013. 3. 23. 20:01

보낸사람 : 소담 엔카 운영자 13.03.23 07:27

 

サノバイバイ-美空ひばり///KY 空気が読めない人(D)|★....演歌 게시판

黃圭源 |  http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/3051 


サノバイバイ-美空ひばり


サノバイバイ-美空ひばり

作詞 作曲 遠藤 実


つれないことをあんたは言うのね
あきらめてわらって
別れてくれなんて 男って情なし
いつかはわかるわ 泣いたりするもんか
いいわよ いいわよ
笑って別れてやるからさ
サノ バイバイ


昔のことを あんたは言うのね
何もまも水に
流していたくせに 男って嘘つき
やっとつかめた 幸せもつかの闇ね
いいわよ いいわよ
女一人で生きられる
サノ バイバイ


未練な事をあんたは言うのね
こころから
あいそづかしをしておいて 男って勝手さ
どこで逢っても 今日からは他人でしょ
いいわよ いいわよ
うしろみないで かけてゆこ
サノ バイバイ


KY 空気が読めない人

意味는 雰囲気를 把握하지 못하는 사람 그 場所의 雰圍氣를 살피지 못하고 사람들을 김새게 하는 發言이나 行動을 하는 것을 말합니다. 例를 들면 “授業이 앞으로 1分이면 끝나는 時間에 긴 質問을 한다든가 職場에서 모두가 바쁠 때 아무렇지 도 않게 定時에 退勤한다 노래房에 가서 모두 雰圍氣가 高調되려 하는데 첫 曲을 발라드로 부른다 等 等‘저 녀석 진짜 KY네’ 等 살짝 바보取扱을 하며 말하는 境遇가 많습니다.

그 밖에도‘IW(意味를 모르겠다)’‘MA(정말 있을 수 없다)’혹은‘CR(컵라면)’ 等 여러 가지가 있지만 集團 안에서만 좁은 範圍로 밖에 使用 되지 않는 것이 많은 것 같습니다.

作成者 黃圭源