豫備敎材函

[K-41968] むらさき雨情 / 藤あやこ

bsk5865 2013. 9. 12. 21:50

むらさき雨情 / 藤あやこ|藤あやこ 후지아야코



むらさき雨情 / 藤あやこ

http://www.youtube.com/watch?v=lRWLmmv0Vxk

むらさき雨情 / 藤あやこ

http://www.youtube.com/watch?v=g98hXzabMJM


藤あや子 -むらさき雨情 pandora.tv 동영상

 1993年4月1日 平成5年


むらさき雨情 - 歌 : 藤あや子

作詞 : 三浦康照  作曲 : 山口ひろし  번역 : 화산        [K-41968]

いのちを 惜しむ 私なら
목숨을 아끼는 나 라면

あなたに ついて 行かないわ 

당신을 따라가진 않아요

ふたりの 傘に ふりかかる
우리의 우산에 내리는

ふたりの 愛の 戀しぐれ
우리의 사랑의 사랑 가을비

むらさきの 雨、雨に にじむ 想い出は
보라빛의 비, 비에 번지는 추억은

愛した 女の 淚でしょうか
사랑했던 여자의 눈물일까요


さだめの 絲で 結ばれた
운명의 실로 맺어진

ふたりの 絆 信じたい
두사람의 연분 믿고 싶어

あなたの におい しみついた
당신의 내음 배어있는

あなたと 住んだ あの部屋は
당신과 살던 그방은

むらさきの 雨、雨に 遠く かすむ町
보라빛의 비, 비에 아득히 흐려지는 마을

訪ねた 女の 未練 でしょうか
찾아온 여자의 미련 일까요


夢でも いいの いつまでも
꿈이라도 좋아요 언제까지나

あなたの 傍で 盡したい
당신 곁에서 받들고 싶어

私の 胸の 片隅で
내 가슴의 한구석에

私を 焦がす 戀燈り
나를 불태우는 사랑의 등불

むらさきの 雨、雨に 濡れて 泣いて いる
보라빛의 비, 비에 젖어 울고 있어요

愛した 女の 心でしょうか
사랑했던 여자의 마음일까요

http://cafe.daum.net/kso195/I2c0/1339 심산사랑방