夕顔-里見浩太朗 作詞 高畠じゅん子 作曲 聖川湧 編曲 前田俊明
一 逢えただけでも 幸せと 膝を正して うつむいた 夕顔 夕顔 白いひぐれ花 俺を気遣う 優しさが しみてくるよな おまえの花だよ
二 なぜか瞳尻の 泣きぼくろ 過去の涙を ものがたる 夕顔 夕顔 白いひぐれ花 衿のおくれ毛 かきあげて お酒ほしいと 甘えてみせるよ
三 秋の終わりの 昼の月 鳥も家路に 急ぐのか 夕顔 夕顔 白いひぐれ花 抱いたおまえの 温もりを 思い出すよな いとしい花だよ
大阪の“おもろい寺”「全興寺」 プチ는 프랑스語 쁘티(petit)의 日本式 表記로‘작은. 些少한’이라는 뜻입니다. 바쁜 日常에서 살짝 벗어나 가볍게 日本의 名所를 돌아봅시다.
何が'面白い'のか? 題目에 쓰인‘おもろい’는 関西地域의 方言으로‘(特異해서) 재미있다’는 뜻입니다. 자주 使用되는 말이므로 이번 機會를 通해 記憶해 두면 어떨까요? 関西 사람들과 금세 親해질 수 있을지도 모르니까요.
그럼 果然 무엇이 재미있는 걸까요? 簡單히 말하자면 多樣한 아이디어를 活用해 아이들에게‘地獄의 무서움과 極樂世界의 고마움’을 몸소 體驗하도록 하는 것인데요. 一般的인 寺院이라면 參拜客은 嚴肅한 雰圍氣의 佛像 앞에서 合掌을 하고 本堂 內部 等을 參拜하자만 大阪市 平野区(ひらのく)에 있는‘全興寺(せんこうじ)’에서는 아이들에게 境內를 開放하여 恐怖와 재미 속에서 여러 가지 가르침을 느끼게 합니다. 또 이 절은 아이뿐 아니라 地域 住民 누구나 드나들 수 있어 제가 찾아간 날도 할머니와 어머니가 아이들과 놀거나 수다를 떨며 한가로운 한때를 즐기고 있었습니다.
きっかけは子供達の'いじめ'問題 1,300年 前에 지어진 全興寺는 절 周邊으로 사람이 모이면서 지금의 平野 마을이 생겨났다고 伝해지는 古刹입니다. 現 住持 스님인 川口良仁 가와구치 료닌(かわぐちろにん) 대에 이렇게 재미있는 아이디어가 導入되었다고 하는데요. 그 契機는 어린이들의‘集團 따돌림(いじめ)’問題. 지금도 어린이나 學生들 사이의‘集團 따돌림’이 社會的인 文帝가 되고 있고 集團 따돌림을 당한 아이가 自殺 試圖까지 하는 等 深刻한 現像이 繼續되고 있는데요. 이는 20余 年 前에도 마찬가지였다고 합니다. 川口 스님은 “이 問題를 爲해 할 수 있는 일이 없을까 苦悶했습니다. 그때 近處에 사시는 할머니께서 어렸을 때 父母님이나 어른들께 나쁜 짓을 하면 地獄에 떨어진다는 이야기를 하도 많이 들어서 이 나이가 되도록 나쁜 일은 하려는 생각조차 안 든다는 말씀을 하셨어요. 거기서 힌트를 얻어 지금의 아이들에게도 그런 깨달음을 몸소 體驗하게 해야겠다는 생각이 들었습니다"라고 말했습니다.
地獄と極楽を行き交う 全興寺의 西門 近處에 있는‘地獄堂’에는 무서운 모습의 閻羅大王과 도깨비가 있고 그 옆에 設置된 모니터에서는 佛敎에서 說破하는 무서운 地獄 世系에 對한 說明이 흘러나옵니다. 아이들은 처음 보는 未知의 世界에 “까~! 까~I" 소리를 지르면서도 熱中하고 있었습니다. 조금 떨어진 곳에는 入口에‘부처님의 나라’라고 적힌 極樂世界가 있습니다. 어둠 속을 조심조심 내려가면 가운데에 화려한 스테인드글라스로 된 曼陀羅(부처의 經驗을 그린 그림)가 있고 151個의 石像으로 둘러싸인 空間이 나타납니다. 이곳에 앉아 瞑想을 하는 것이죠.
瞑想을 마치고 밖으로 나온 아이들은 모두 表情이 밝았는데요. 그 안에서 무슨 생각을 했을까요? 分明 佛像을 感想하기만 하는 一般 절 보다 훨씬 記憶에 남았을 것입니다.
作成者 黃圭源 | |