あじさいブルース-里見浩太郞 作曲 星野哲郞 作曲 中川博之 編曲 竜崎孝路
一 肩のふれあう 止まり木で こぼれたお酒が 縁むすび あれは去年の あじさい祭り 花は枯れても 恋は花ざかり
二 どちらともなく より添って 踊れば心も ぬれてくる 逢えて嬉しい 三枚橋の 夜はやさしく 包むブルースよ
三 雨に咲いてる あじさいに 愛しいあなたの 名を呼べは 上り特急 新宿行きの ベルが女の 命刻むのよ
日本の三大祭りとは何? 寫眞 資料를 通해 日本의 衣食住,交通,祝祭,名所 等 多樣한 日本 文化에 對해 알아보지요.
東京神田まつり 5月 14日~15日에 열리는 祝祭로 90余 個의 みこし(神位)를 모신 가마가 登場하는 大規模祝祭입니다.
大阪天神まつり 7月 24日~25日에 열리는 祝祭로 100余 隻의 華麗한 배들이 江을 거슬러 올라가는 船上 祝祭입니다.
京都祇園祭り 千 年의 歷史를 지닌 祭り로 7月 1日부터 約 한 달에 걸쳐 多樣한 行事가 열리는 民俗 祝祭입니다
代表的인 地域 祭り
札幌雪祭り 日本을 代表하는 눈과 얼음 祝祭로 每年 2月 初에 一週日間 열립니다.
青森ねぶたまつり 陰曆 7月 7日에 열리는 祝祭로 商店街와 各 家庭에 所願을 적은 종이 短冊(たんざく)와 큰 裝飾을 매답니다.
仙台七夕まつり 鐵絲 骨組 위에 종이를 발라 덮은 뒤 그림을 그린 커다란 燈籠을 ねぶた라고 하는데 갖가지 種類의 ねぶた를 볼 수 있는 祝祭입니다.
日本은 祝祭의 나라라고 해도 過言이 아닐 만큼 1年 내내 全国 各地에서 まつり가 열리는데 華麗한 불꽃놀이(はなび)가 밤하늘을 裝飾하며 まつり에 갈 때는 주로 여름 伝通服인 浴衣(ゆかた)를 입는다.
まつり에는 水槽 안의 금붕어를 얇은 종이로 된 뜰채로 건져 올리는 金魚すくい(금붕어 잡기) 줄에 膳物을 묶어 두고 잡아당겨 當籤되는 千本つり(せんぼんつり) , 銃을 쏴 人形을 쓰러트리는 射的(しゃてき) 等 多樣한 볼거리가 있으며 各種 길거리 飮食을 파는 屋台(やたい)도 들어서 男女老少 누구나 즐길 수 있습니다.
作成者 黃圭源 | |