歌の背景函

こころ舟-真木ことみ///自転車ツーキニスト

bsk5865 2014. 9. 25. 10:54

보낸사람 : 소담 엔카 운영자 14.09.25 09:39

 

こころ舟-真木ことみ///自転車ツーキニスト(D)|★....演歌 게시판

黃圭源 |  http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/5820 


こころ舟-真木ことみ


こころ舟-真木ことみ

作詩 石原信一 作曲 水森英夫


時代遅れで いいのよと
涙うかべて うなずくおまえ
愛だ恋だの がらではないが
命あずける 女はひとり
惚れた 惚れたよ 憂き世の川で
紅い契りの こころ舟


冷えて今夜は 時雨月
春が来るまで 抱かれて眠れ
手酌酒しか 知らない俺が
酒をおまえと ふたりでかわす
しみた しみたよ 情けの川で
影を重ねて こころ舟


季節はずれに 咲く花も
花の運命を 一途に生きる
人もうらやむ 倖せなんて
望みませんと 寄り添うおまえ
泣けた 泣けたよ 夢追い川で
明日をたずねて こころ舟


自転車ツーキニスト

大都市의 通勤 手段하면,大部分의 사람들은 JR 私鉄,地下鐵과 같은‘電鐵’일 것입니다 걸리는 時間도 豫測할 수 있고 안에서 책도 읽을 수 있습니다만 電鐵에는 안 좋은 点도 많습니다만. 아마도 많은 사람들이 꼽는 것은 出 退勤 時間帶의 殺人的인 混雜함일 것입니다. 또 直線 거리라면 가까운데,停車場에 가서 다른 線으로 갈아타고 또 두 停車場가서 다시 갈아타고 하는 번거로운 經路로 가야 하는 경우도 많습니다.

換乘驛에서는 數百 미티나 걸어야 할 때도 있습니다. 그래서 最近 注目 받고 있는 것이 ‘自轉車 通勤’입니다. 어느 民營 TV 放送局의 프로듀서가 自轉車 通勤을 始作해서 여러 가지 長點이 있음을 自身의 홈페이지나 著書로 널리 알려진 김에 ‘自転車ツーキニスト’라는 名稱까지 만들어 버렸습니다. ‘通勤’에 英語로 ‘~하는 사람’을 뜻하는 ‘-ist’를 붙인 合成語입니다.

自轉車라면 混雜하지도 않고,自身이 願하는 時間에 移動할 수 있으며, 自動車처럼 停滯에 휘말릴 일도 없습니다. 또 駐車場을 찾을 必要도 없고 排氣 가스를 내뿜지도 않습니다. 21 世紀에 어울리는 親環境的인 交通手段이 自轉車인 것입니다.

게다가 그 TV 프로듀서는 몸 무게도 15킬로그램 以上 줄어 다이어트에도 좋다며 勸奬하고 있습니다. 目的地와의 거리는 5k라면 아주 쉽고,1k라도 電鐵보다 빨 리 到着하며,15k라면 아주 좋은 運動이 된다고 합니다. 自転車ツーキニスト는 점점 더 늘어날 것 같습니다.

作成者 黃圭源