阿波の踊り子-三代沙也可 作詩 助田ひさお 作曲 伊藤雪彦
ひとめで燃える恋もある.
一 阿波の踊り子 せつない恋よ 三日三晩に 命をかける 揃い浴衣に 朱色けだし ああどうしょんな どうしょんな あの娘はどうしょんな 燃える鳴門の 阿波の夜
二 暴れ踊りの 人混みぬけて やっと逢えたわ 両国橋で 抱いてほしいと 口には出せず ああどうしょんな どうしょんな あの娘はどうしょんな 速く聞こえる 笛、太鼓
三 阿波の踊り子 雪より白い かざす指先 涙がおちる 忘れないでと 肩ふるわせた ああどうしょんな どうしょんな あの娘はどうしょんな 忍ぶ鳴門の 阿波の恋
異國的인 祝祭 長崎ランタンフェスティバル 每年 가을 서울 淸溪川 一帶에서는 .서울 빛 초롱 祝祭가'가 열려 여러 가지 모양과 크기의 燈籠이 都市의 밤을 華麗하게 밝힌다.
이웃나라 日本에서도 燈籠을 밝히며 밤 하늘을 물들이는 多樣한 祝祭가 열리는데 이번에는 日本의 가장 西쪽에 位置한 섬 九州의 代表的인 貿易港인 長崎市에서 열리는 長崎ランタンフェスティバル에 對해서 알아보자.
長崎市는 1571年 푸르투칼의 船舶이 入港한 以來 西洋과의 交流를 通해 發展해 온 日本의 代表的인 貿易港이다. 以後 네더란드 登과도 交易을 始作했지만 1641年 通商 修交 拒否 政策을 펴면서 外國과의 貿易이 前面 禁止되었다.
그러나 天主敎에 對한 布敎活動을 하지 않은 네덜란드와 中國, 朝鮮은 例外 國家로 認定되어 貿易을 持續할 수 있었고 德分에 다른 地域보다 발 빠르게 새로운 文物이 流入되었다. 이러한 理由로 長崎에서는 東西洋의 文化를 同時에 엿볼 수 있다.
長崎ランタンフェスティバル은 中國 色이 가득한 異國的인 行事로 차이나타운에 居住하는 華僑들이 中國의 구정인 春節을 기리는 同時에 마을에 復興을 圖謀하고자 開催하기 始作했다. 元來는 新地中華街를 主舞臺로 '春節際'라는 이름으로 열렸는데 1994년부터는 長崎ランタンフェスティバル로 이름을 바꾸고 規模를 擴大하여 지금은 長崎市 一帶에서 열리는 代表的인 祝祭로 자리를 잡았다.
行事 期間 中에는 원소절(정월 대보름)에 래턴(燈籠)을 裝飾하는 中國의 風習을 따라 新地中華街와 湊公園(みなとこうえん), 中央公園(ちゅうおうこうえん), 眼鏡橋(めがねばし), 浜市アーケード 등 市內 곳곳에 15,00余 個에 達하는 各樣 各色의 랜턴과 함께 最大 8m에 達하는 大刑 오브제를 裝飾해 壯觀을 演出한다.
主要 볼거리
媽祖行列 江戸時代 때 長崎에 入港한 唐나라 船員들의 実際 行列을 再現한 것으로 뱃사람의 安全을 지켜주는 神人 媽祖 彫刻像을 唐人屋敷(とうじんやしき; 江戸時代 中國 商人들의 居住地)의 天后堂(てんこうどう)와 興福寺(こうふくじ)의 媽祖堂(まそどう)까지 옮기며 행진한다.
皇帝パレート 淸나라 時代 설날이 되면 皇帝와 皇后가 마을로 나와 民衆들과 함께 새해를 맞이하던 모습을 나타내는 퍼래이드이다. 皇帝・皇后의 가마를 中心으로 깃 발대 等 總 150余 名이 豪華로운 中国 衣裳을 입고 퍼래이드를 펼친다.
龍踊り 元來는 五谷豊饒를 비는 中国의 祈雨祭에서 由來되었다고 하며 唐나라 옷을 입은 사람들이 約 20m에 達하는 龍을 움직이며 비를 내리게 하려고 구름을 부르고 달을 삼키려고 하는 모습을 表現한다.
中国獅子舞 中国 特有의 華麗한 衣裳을 입고 中国 伝通의 打樂器 伴奏에 맞춰 추는 춤으로 生動感 넘치는 리듬과 아크로바틱한 動作이 눈길을 끈다.
2015 長崎ランタンフェスティバル은 올해 春節인 2月19日부터 元宵節인 3月 5日까지 보름간 걸쳐 開催되었다. 앞에 소개한 볼거리 外에도 中国의 伝通 技藝와 妙技 等 多樣한 이벤트가 열렸으며 總 92万 名의 觀覽客이 찾아와 成功裏에 幕을 내렸다고 한다.
作成者 黃圭源 | | |