歌の背景函

大阪ぐらし-フランク永井///声調言語

bsk5865 2015. 5. 10. 08:40

보낸사람 : 소담 엔카 운영자 15.05.10 06:20

 

大阪ぐらし-フランク永井///声調言語(D)|★....演歌 게시판

黃圭源 |http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/7252 


大阪ぐらし-フランク永井


大阪ぐらし-フランク永井

作詞 石浜恒夫 作曲 大野正雄


赤い夕映え 通天閣も
染めて燃える 夕陽ヶ丘よ
娘なりゃこそ 意地かけまする
花も茜の 夾竹桃


がたろ横丁で 行き暮れ泣いて
ここか思案の 合縁奇縁
おなごなりゃこそ 願かけまする
恋の思案の 法善寺


坂田三吉 端歩もついた
銀が泣いてる 勝負師気質
めおとなりじゃこそ 世話かけまする
おれも泣いてる 胸のうち


夕は夕凪 夕凪千鳥
鴎啼け啼け 大阪ぐらし
男なりゃこそ 夢かけまする
明日の才覚 土性っ骨


声調言語


다른 地方 사람에게“関西(かんさい) 사람은 목소리가 크다"는 말을 자주 들어.分明 도쿄 같은 곳에서 電鉄을 탔더라도 ‘아! 저기에 関西 사람이 있어!’라고 금방 알 수 있는 건 事実이지. 어째서 그쪽만 목소리가 두드러지게 들리는 걸까? 아무튼 関西弁(かんさいべん)의 울림은 어디에 있어도 굉장히 튀거든 그렇지만 그건 정말 関西 사람의 목소리 크기만의 問題일까? 이 問題에 関해 北海道 大学에서‘外國語로서의 関西弁’이라는 講座를 擔當하고 있는 山下好孝(やましたょしたか) 敎授(北海道大学留学生センター)는 ‘関西이 사람은 목소리가 크다기보다는 목소리 톤이 높다’라는 說을 내세우고 있어. 一般的으로 共通語의 악센트는 소리가 높은지 낮은 지로 区別하는‘高低 악센트’라고 해.그런 思考에 根據해서 共通語의 악센트를 살펴보면 다음과 같은 規則이 있는걸 알 수 있어.

① 첫 박과 둘째 박 소리의 높이는 恒常 다르다. ※•●은 높은 음 ○은 낮은 음 テレビ(델레비전) ●○○ たまご(달갈) ○●○○ わたし(나) ○●●

② 한 語節 속에서 한번 낮아진 소리는 다시 높아지지 않는다.◎ たまごは(달갈은) ○●○○ ×たまごは○●○●

③ 모든 단어는‘악센트의 핵을 갖는 (어딘가에서 소리가 떨어지는) 것’과 그렇지 않은 것으로 구분된다.

핵 있음 あなたは(당신은) ○●○○ テレビが(델레비전이) ●○○○
핵 없음 わたしは(나는) ○●●●● にわとりが(닭이) ○●●●●

그럼 여기서 関西弁의 악센트에 對해 分析해 보면 위에 나온 共通語의 악센트로는 說明할 수 없는 것이 많다는 걸 알 수 있어.

예를 들어‘風(かぜ)(바람)’는‘●●’ 처럼 높은 音이 連續되는 單語로 위의 ①에 反하는 現像이지. 이처럼 関西弁의 악센트에는 共通語와는 전혀 다른 規則이 存在해. 山下敎授는 그것을 ‘H類 •L類’라는 말로 說明하는데 이건 卽,‘높은 데서 始作하는 말과 낮은 데서 始作하는 말’이라는 거야. 높게 始作하는 말은 어딘가에서 소리가 떨어지는 일도 있고 그대로 높은 톤을 維持하기도 해. 마찬가지로 낮게 始作된 말도 그대로 낮은 톤을 維持하기도 하고 途中에 어딘가에서 뽕하고 소리가 높아지기도 하지. 이것은 中國語 같은 声調言語가 갖는 特徵과도 비슷한 部分이라고 해.奔命 関西弁의 소리가 力動的으로 오르락내리락하는 느낌은 中國語와 비슷할 수도 있지

자,여기서 日本語의 악센트 타입을 나타낸 地圖를 살펴볼까?(앞쪽의 그림) 日本語의 악센트 타입은 크게 ① 東京式,② 京都•大阪式,③ 악센트 없음으로 区分할 수 있는데 地図를 보면 日本의 中心部에 京都•大阪式(주황색),그 周辺에 東京式 그리고 그 더 바깥쪽에 악센트 없음이 分布되어 있는걸 알 수 있어.

이에 對해 山下敎授는“처음에는 日本 全體가 악센트가 없는 體系였는데 大陸에서 声調言語를 가진 集團이 渡來했고 그들은 主로 当時의 政治•文化의 中心이었던 関西地方에 定着했다. 이렇게 関西地方에는 声調가 뿌리내렸고 그 周辺 地域은 声調의 一部 卽,高低 악센트만을 받아들여 그 바깥 地域은 악센트가 없이 維持되었다"라는 說을 내세우고 있어. 굉장히 浪漫 있는 이야기 같지 않아?


今月の関西弁
ほんま는‘정말. 진짜’라는 뜻으로 関西사람들이 가장 많이 사용하는 関西弁 중 하나입니다.‘ほんま?(정말?)’‘ほんまやで(진찌-야)’ 처럼 상대방의 말에 대한 의섬을 나타내거나 자신의 주장을 강조할 때,또‘ほんまアホやな(정말 멍청하구나)’처럼 부사로도 사용합니다. 

A: (つぎ)会長(かいちょう)本間(ほんま)さんに()まったらしいで。

A: 차기 회장은 혼마 씨로 결정됐다나 봐

B: え~っ、ほんま?

B: 뭐~정말?

1 よう는 よく(자주: 곧잘. 흔히)의 関西弁이다.

2 ねん은 자신의 발언에 감정을 실어서 강조하고 싶을 때 사용하는 말로 ~んだよ(~인 거야)와 비슷하다.

3 関西에서는 일반적으로 いる(사람이나 생물이 있다)를 사용하는 상황에 おる(있다)를 사용한다.

4 や는 だ(~이다)의 関西弁으로 だ는 남성적이고 딱딱한 인상을 주는데 비해 や는 남녀노소 구분 없이 사용한다.

5 ぎょうさん은 たくさん(수나 분량이 많음)의 関西弁이다.

作成者 黃圭源