歌の背景函

東京午前三時-フランク永井///挨拶

bsk5865 2015. 5. 19. 08:18

보낸사람 : 소담 엔카 운영자 15.05.19 05:58

 

東京午前三時-フランク永井///挨拶(D)|★....演歌 게시판

黃圭源 |6 http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/7295 


東京午前三時-フランク永井


東京午前三時-フランク永井

作詞 佐伯孝夫 作曲 吉田 正


真っ赤なドレスが よく似合う
あの娘想うて むせぶのか
ナイト.クラブの 青い灯に
甘くやさしい サキスホン
ああ 東京の
夜の名残りの 午前三時よ


可愛い顔して 街角の
白い夜霧に 濡れながら
待っていそうな 気もするが
あの娘気儘な 流れ星
ああ 東京の
恋の名残りの 午前三時よ


おもかげまぶたに 裏道へ
出れば冷たい アスファルト
にたこのせゆく キャデラック
テイル ランプが ただ赤い
ああ 東京の
夜の名残りの 午前三時よ


挨拶

상대방을 배려하는 작은 습관이 성공을 부르는 비즈니스 매너에 관해 알아 봅시다.

인사는 비즈니스 매너의 기본이자 커뮤니케이션을 원활하게 만들어 주는 도구입니다.일본 회사에 취업을 준비하는 독자는 물론 일본어를 공부하는 학습자라면 제대로 된 인사 방법을 알아두는 게 좋겠죠?

이번에는 인사의 기본 요령과 상황 별 인사에 대해 알아보겠습니다.


1. 인사의 요령

인사의 포인트는 표정과 목소리에 있습니다.

가장 중요한 것은 뭐니뭐니해도 밝은 표정이겠죠? 인사는 상대방에게 적의가 없다는 것을 나타내는 선호이기도 해서 시무룩한 표정으로 인사하면 오히려 거부감을 줄 수 있습니다. 참고로 인사할 때는 기본적으로 상대방의 눈을 바라봐야 하는데요. 이때 너무 뻔히 쳐다보면 오해를 살수 있으니 주의하시기 바랍니다.

활기찬 목소리도 중요한 요소입니다. 큰 소라로 인사할 필요는 없지만 힘없는 목소리로 우물거리며 인사해서는 좋은 이미지를 줄 수 없겠죠?

인사하는 순서에 관해서는 아랫사람이 윗사람에게 인사해야 한다고 생각하는 경우가 많지만 나이나 직위에 관계없이 상대방을 인식한 사람이 인사하는 것이 예의입니다. 먼저 인사를 건네면 적극성과 호의가 전해져 더욱 좋은 관계를 만들 수 있습니다.

덧붙여 인사말은 얼버무리지 말고 끝까지 분명하게 말하는 것이 중요합니다.

×どうも……。(정말……,)
〇 どうもありがとうございます。(정말 감사합니다。)

× (さき)。(먼저……)
先に失礼(しつれい)いたします。(먼저 실례하겠습니다J


2.상황 별 인사

아침부터 저녁까지 상황 별로 시용하는 다양한 인사말을 알아봅시다.

* 출근할 때
출근하면 우선 고개를 숙이며‘おはようございます(안녕하세요(이침 인사))’라고 인사합니다. 하루의 시작이니까 밝고 활기찬 목소리로 인사하는 것이 좋겠죠? 동기나 후배 등 허물없는 사이라면‘おはよう(안녕)’라고 만 해도 되지만 상사에게는 예의를 갖추도록 합시다.

* 복도와 계단에서
복도나 계단에서 손님,상사,동료와 마주칠 때는 가볍게 목례를 하는 것이 좋습니다. 또한 복도나 계단에서 사람 사이를 지나갈 때는‘失礼いたします(실례합니다)’라고 양해를 구하도록 합시다.

* 엘리베이터에서
엘리베이터를 탈 때는‘おはようございます’나‘こんにちは(안녕하세요(점심 인사))’리고 인사하며 목례를 주고받는 것이 좋습니다. 또 먼저 내릴 때는‘お先に失礼いたします’대신 층수를 눌러 주거나 문을 열고 기다려 준 사람 에게는‘ありがとうございます(감사합니다)’리고 감사의 마음을 전합시다.

* 식사할 때
업무에 관한 식사가 아니더라도 다른 사람과 함께 식사할 때는‘いただきます(잘 먹겠습니다)’‘ごちそうさまでした(잘 먹었습니다)’라는 말을 해야 합니다.

* 전화나 미팅할 때
전화 통화나 미팅 도중에 잠깐이라도 상대방을 기다리게 했다면‘お待たせしました(오래 기다리셨습니다. 기다리게 해서 죄송합니다)’라고 사과의 뜻을 전하는 것이 좋습니다.

* 인사 타이밍을 놓쳤을 때
길을 지나다가 아는 사람을 만났을 때 인사할 타이밍을 놓치는 경우가 있죠. 그럴 때는‘突然(とつぜん)だったもので、失礼いたしました(갑작스러워서 결례를 범했습니다)’리고 말을 꺼내 봅시다.

* 거래처 손님을 만날 때
‘おはようございます''こんにちは’처럼 기본적인 인사 말 외에‘いつもお世話になっております(항상 신세 지고 있습니다)’‘先日は大変(たいへん)お世話になりました(지난번에는 여러모로 신세 졌습니다)’등을 덧붙이는 것이 좋습니다.

*오랜만에 만났을 때
‘ご無沙汰(ぶさた)しております(격조했습니다)’‘ お(ひさ)しぶりでございます(오래간만입니다)’ 등으로 인사한 후‘元気(げんき)でいらっしゃいますか?(잘 지내셨습니까7)’‘おかわりございませんか?(별고 없으십니까7)’처럼 안부를 묻는 것이 좋습니다.

* 외출할 때 외출하는 사람에게
회사에는 동기와 후배 상사가 함께 있으므로 ‘()ってきます?(다녀오겠습니다)’의 겸양표현인‘行ってまります(다녀오겠습니다)’를 시용해야 합니다. 화장실 등 잠시 자리를 비울 때는‘ちょっと(せき)を外します(잠시 자리를 비우겠습니다)’도 괜찮습니다. 상사가 외출할 때는‘行ってらっしゃいませ(다녀오세요)’동료나 후배에게는‘行ってらっしゃい(다녀오세요)’라고 하는데요.‘行ってらっしゃい’는‘行っておいで'(다녀와)’의 존경표현입니다.

* 회사로 돌아왔을 때 회사로 돌아온 사람에게
말없이 자리에 앉으면 개인적인 일로 자리를 비운 것처럼 보일 수 있으므로‘ただ(いま)(もど)りました(지금 다녀왔습니다)’라고 알리는 것이 좋습니다. 회사로 돌아온 상사에게는 ‘お帰りなさい(다녀오셨습니까)’혹은‘(つか)(さま)でした(수고하셨습니다)’라고 하는데 비슷한 의미의‘ご苦労様でした(수고하셨습니다)’는 동료나 후배에게 쓰는 말이므로 혼동하지 않도록 주의하세요.

* 퇴근할 때 퇴근하는 사람에게
퇴근할 때는‘お先に失礼いたします''申し訳ありません、お先に失礼させていただきます(죄송합니다만 먼저 실례하겠습니다)’라고 인사하는 것이 좋습니다. 남아 있는 사람을 위해 조용히 나가야 한다고 생각할 수도 있지만 인사를 하지 않으면 오히려 예의에 어긋납니다. 퇴근하는 사람에게는‘お疲れ様でした’가 가장 적절하고 동기나 후배에게는‘ご苦労様でした’라고 해도 됩니다. 그날 신세 진 것이 있다면 ‘(ほん)(じつ)、どうもありがとうございました(오늘은 정말 감사했습니다)’라고 덧붙여도 좋겠죠?


3. 인사방법


일본에서는 인사말 외에도 고개를 숙이는‘お辞儀(じぎ)’를 무척 중요하게 생각하는데요. 인사할 때는 허리를 펴고 발뒤꿈치를 모은 뒤 남성은 차려 자세에서 양손을 바지의 봉재선 위에 놓고 여성은 앞으로 모아서 오른손이 아래,왼손이 위로 가도록 합니다.

* 会釈( えしゃく): 약식 인사로 상체를 15도 정도 앞으로 기울이며 시선은 3m 앞을 바라본다.
(예) 복도 등에서 스쳐 지나갈 때, 좁은 곳에 있을 때, 이동 중일 때

* 敬礼(けいれい): 일반적인 인사로 상체를 30도 정도 앞으로 기울이며 시선은 2m 앞을 바라본다.
(예) 출퇴근 때, 업무 지시를 받을 때, 손님을 맞이할 때[배웅할 때],거래처를 방문했을 때

* 最敬礼(さいけいれい): 가장 정중한 인사로 상제를 45도 정도 앞으로 기울이며 시선은 1m 앞을 바라본다.
(예) 고마움을 전할 때,사과할 때,중요한 일을 의뢰할 때,격식 차린 행사 때.

 


作成者 黃圭源