豫備敎材函

[K-40788]盛り場のブル-ス,[K-40452] 別れのブル-ス

bsk5865 2019. 10. 22. 06:26

  

藤圭子♥盛り場ブルース         

https://www.youtube.com/watch?v=o2venAaTdok

盛り場ブルース milkye326 (オリジナル 森進一)

https://www.youtube.com/watch?v=rsrrODWctwU

 

別れのブル-ス - 淡谷のり子

別れのブル-ス - 淡谷のり子

    別れのブル-ス - 淡谷のり子 와카레노부르스(이별의 부르스)-あわや のりこ 作詩 :藤浦洸 作曲:服部良一 編曲:川村利夫 (1) 마도오 아케레바 미나또가 미에루 窓を開ければ 港が見える 창문을 열면 항구가 보이네 메리켄하또바노 히가 미에루 メリケン波止場の 灯が見える 메리껜 부두의 불빛이 보이네 요가제 시오가제 고이가제 노세테 夜風 潮風 戀風 のせて 밤바람 바다바람 사랑바람 싣고서 교우노데부테와 도꼬에 유꾸 今日の出船は どこへ行く 오늘의 출항선은 어데로 가나 무세부고꼬로요 하까나이고이요 むせぶ心よ はかないこいよ 흐느끼는 마음이여 덧없는 사랑이여 오도루 부르스노 세쯔나사요 踊るブル-スの 切なさよ 춤추는 부르-스의 애절함이여 (2) 우데니가이노 이레즈미 홋데 腕に錨の 文身ほって 팔에 닻의 문신을 하고서 야쿠자니 쯔요이 마도로스노 やくざにつよい マドロスの 야꾸자에 강한 마도로스의 오쿠니고또바와 찌갓데이데모 お國言葉は ちがっていても 나라말은 서로 다르지만 고이니아 요와이 스즈리나키 こいには 弱い すずりなき 사랑에는 약한 흐느낌이여 니도또 아에나이 고꼬로또 고꼬로 二度と逢えない 心と心 두번다시 만날수없는 마음과 마음 오도루 부르스노 세쯔나사요 踊るブルスの 切なさよ 춤추는 부르-스의 애절함이여