歌の背景函

くちなし情話-森若里子///お寿司の語源

bsk5865 2012. 9. 16. 08:32

보낸사람: 소담 엔카 운영자 12.09.16 07:02

 

くちなし情話-森若里子///お寿司の語源(D)|★....演歌 게시판

黃圭源 |  http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/1629 


くちなし情話-森若里子


くちなし情話-森若里子

作詞 吉田旺 作曲 鈴木淳


好きで我が子を 死なせる母が
どこにいましょう いるならば
それは鬼です 母親じゃない
白いくちなし 匂う夜は
なぜかあの子が この乳房
探し求めて いる気がします


それであなたの 気が済むならと
ひどい仕打ちも 裏切りも
耐えてきました やつれた胸で
そんな私を 置き去りに
逝ったあなたを 恨みます
ましてくちなし こぼれる宵は


可愛い我が子を 亡くした母に
乱れ縁の 置き土産
抱けば泣けます 幼いこの子
白いくちなし 目で追って
こぼす笑顔に 罪はない
生きて行きます この子とともに


お寿司の語源

生鮮초밥이라는 意味의 「スシ」의 語源은 「酢で〆る縛る」卽, 밥에 食醋를 넣어서 만들기 때문에 「すし」가 되었다고 하기도 하고, 食醋를 넣은 밥, 卽 「酢飯すめし」에서 가운데 音인「め」가 脫落되어 「すし」가 되었다는 說도 있습니다. 文字 表記도 鮨 鮓 寿司 寿し等 多樣한데 모두 音에 漢字를 붙인 “当て字”입니다.

「お寿司」는 生鮮과 밥으로 되어 있지요 生鮮초밥의 밥을 舍利라고 하는데, 이 表現의 語源은 佛敎用語인 “仏舍利” 에서 왔습니다.

「お寿司」를 먹을 때 마시는 綠茶(お茶)를 「あかり」리고 부르기도 합니다. 原來는 花柳界에서 使用하던 用語로, 기장 마지막에 나오는 綠茶를「あかり」처음에 나오는 綠茶는「お出花」라고 하며, 生鮮초밥 집에서 나오는 綠茶 全體를 통틀어「あかり」라고 하기도 합니다「お寿司」함께 먹는 生薑은「ガリJ 라고 하며 간장을「むらさき」라고 부르기도 합니다 各各의 別稱을 반드시 使用해야 하는 것은 아니므로 參考로 알아두시는 程度가 좋겠습니다.

作成者 黃圭源

첨부된 파일 1