歌の背景函

風持ち湊-伍代夏子///ひな装飾を早く片付けなければお嫁を遅く行く

bsk5865 2012. 10. 7. 09:55

보낸사람: 소담 엔카 운영자 12.10.07 06:02

 

風持ち湊-伍代夏子///ひな装飾を早く片付けなければお嫁を遅く行く(D)|★....演歌 게시판

黃圭源 |  http://cafe.daum.net/enkamom/KTiH/1785 


風持ち湊-伍代夏子


風持ち湊-伍代夏子

作詞 たかたかし 作曲 聖川湧


今朝はお立ちか 風待ち湊
淀を上げて 船がでる
来いというとて 行かりょうか
わたし飼われた 籠の鳥
ついて行きたい ついて行けない
海のかもめの えーにくらしさ


きっと来てよと 背伸びをすれば
音頭の瀬戸に 朝日が昇る
両親の顔さえ しらないで
夜に育った 身がつらい
ついて行きたい ついて行けない
しぼる涙も えー船の人


たった一夜の 添い寝が仇に
想いを切れぬ わかれ波
こんど逢えるは いつの日か
問えば千鳥が 鳴くばかり
ついて行きたい ついて行けない
ここは湊の えーうかれ町


ひな祭り

’ひな祭り’는 딸의 成長과 幸福을 祝願하는 行事로 家庭에서는 ‘ひな人形’를 裝飾하고 걸쭉하고 달콤한 술인 白酒, 紅•白•錄의 3色 떡을 쌓아 마름모꼴로 자른 菱餅 等을 먹으며 祝賀합니다. ‘ひな祭り’는 平安時代에 종이 人形을 裝飾하던 놀이에서 由來되었다고 하는데, 江戸時代에는 金, 銀, 緋緞으로 裝飾된 ひな人形 代身 귀여운 人形을 膳物하고 떡 대신 케이크를 먹는다고 하지만 딸의 幸福을 祈願하는 마음만은 옛날과 다르지 않습니다

‘ひな人形’을 陳列하는 檀을 ‘ひな檀’이라고 하며 ‘ひな檀’의 맨 윗檀에는 主人公인 ‘お内裏さま’•’お雛さま’(男子人形 女子人形)가 穩和한 表情을 짓고 있습니다. 그 아랫檀에는 두 사람을 보살펴주는 人形, 樂士 人形, 警護하는 人形 等이 陳列되어 있고 華麗한 婚需用 家財道具 等도 함께 裝飾 되며, 幸福한 結婚에 對한 憧憬을 象徵합니다 ‘ひな檀’은 普通 3檀이나 5檀, 7檀으로 되어 있는데, 이는 홀수가 재수가 좋다고 여겨지기 때문입니다.

‘ひな人形’은 ‘ひな祭り’(3月3日)의 1~2周 전쯤에 裝飾하는데. 딸이 있는 집에서는 2月에 들어서면 ひな人形을 裝飾하기 始作하고, 3月3日이 지난 後 裝飾을 빨리 치우지 않으면 結婚이 늦어진다는 迷信이 있습니다.

그러나 最近에는 結婚하는 나이가 접점 높아지고 있는 趨勢. 實際로 現在 東京에 살고 있는 30代 前半 女性의 38%가 結婚을 하지 않습니다.

卽 3名中 1名 以上이 獨身인 것 이 迷信 自體가 21世紀인 오늘날에는 完全히 過去의 것이 되어버린 듯합니다.

作成者 黃圭源