ピレネーの山の男-岡本敦郎 作詞 西條八十 作曲 古賀政男
一 ピレネーの 山の男は いつも一人 雲の中で 霧に濡れ 星を眺めて もの言わず 伐(き)るはもみの樹 ハイホー ハイホー 千年の 古い苔の樹
二 ピレネーの 山の男よ いつも一人 何を想う 雨降れば 小屋の小鳥に ひげ撫でて 昔を語る ハイホー ハイホー 思い出の 愛の駒鳥
三 ピレネーの 山の男よ 春は行き 夏が来るよ 角笛は 風に流れて 旅馬車は 今日も急ぐよ ハイホー ハイホー 故郷(ふるさと)の おまえの町へ
歌の背景 이 노래는1955年2月에 콜롬비아 레코드에서 市販하였습니다. 西條八十 古賀政男 두 사람은 大端히 많은 히트曲을 내 놓았습니다만 이것은 相當히 異色的인 作品입니다.
하와이나 런던 파리가 나오는 歌謡曲은 많이 있습니다만 ピレネー가 나오는 歌謡曲은 以前에도 以後에도 이것뿐입니다 멜로디도 그다지 歌謡 曲처럼 느껴지지 않네요
노래가 밝고 부르기 쉽기 때문에 많은 사람에게 愛唱되었습니다. 始初는 애니메이션“アルプスの少女・ハイジ”의 테마인 듯하여 알펜호른(alpenhorn)에서 자주 듣는 멜메로디 같습니다만 이 노래로 피레네라고 하는 山脈이 있는 것을 처음으로 안 사람도 많았던 것 같습니다.
피레네는 스페인과 프랑스의 国境 있는 山脈으로 中央部에는 3000m級의 봉우리들이 줄 지여 있는 山들입니다. 프랑스 側은 강파르고 險峻하여 濕氣가 많은 것에 比해 스테인側은 比較的 緩慢하고 乾燥합니다 山脈의 東部에는 人口7万 名의 미니 国家인 안도라 가 있습니다.
作成者 黃圭源 | |